请问you the man 在英语中是什么意思 5

提示:并不是“你是男人的意思”... 提示:并不是“你是男人的意思” 展开
 我来答
民生无小事hY
高粉答主

2021-09-02 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:3949
采纳率:100%
帮助的人:134万
展开全部

you the man意思是你干得漂亮,夸你是个很厉害的人。

You're the man≠你是个男人,其实跟性别没啥什么关系,说这句话是在夸你,觉得你某件事干得漂亮,夸你是个很厉害的人。这句话美国人说得多,在美剧中也经常出现。

例句:You’ve completed the task successfully.你的任务完成得真漂亮。

Good job. You're the man.干得好!棒棒哒!



近义词

good job

英[ɡʊd dʒəʊb]美[ɡʊd dʒoʊb]

[词典]做得好;干得好;干的好。

[例句]Though she only runs for a few minutes, Mr. Burns says, "Good job! Next time you will be able to go a little longer."

尽管她只跑了几分钟,伯恩斯先生说:"干得好!下次你就能坚持更长时间了."

不董不懂
2005-07-18
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:2.7万
展开全部
这是一句很口语的句子,各种情况可以用,可以当褒义也可以当贬义,就像当我们说“你好样的”这个词时,不同的语气说出来的意思不一样。当我们叫一个人帮忙时他不帮我们说“YOU THE MAN”意思就是你还是个人(男人)吗?当一个人做了一件了不得的事,我们也可以伸出大拇指说“YOU THE MAN”意思是你真行等等。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2005-07-18
展开全部
你这个人,不用太斟酌,猜猜就OK,猜完了就去老外身上验证 ,这样才记得牢!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
余少平
2005-07-05 · TA获得超过2万个赞
知道大有可为答主
回答量:6496
采纳率:30%
帮助的人:2096万
展开全部
请问这句话在其他语言会是什么意思?
没有意思!
所以,应该问:you the man是什么意思?
或者说, you the man译为汉语是什么意思?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
大漠孤雁入胡天
2018-07-13 · TA获得超过526个赞
知道答主
回答量:61
采纳率:100%
帮助的人:6万
展开全部
意思是:你是最正确的人选。
相当于汉语口语中,“靠你了!”,“这事,就拜托你了!”,“就仰仗你了!”,“这事,非你不可!”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(23)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式