指环王2在莱戈拉斯和阿拉贡的对话,最后一句是英语的“那我们也该跟着他们一起牺牲”,有谁能把原句告诉我

谨记是英文原句。... 谨记是英文原句。 展开
 我来答
草儿菲菲
2011-07-08 · TA获得超过548个赞
知道答主
回答量:135
采纳率:100%
帮助的人:173万
展开全部
(Back at Helm’s Deep, soldiers are getting the women, children, and old men into the caves.)

Soldier: Move back! Move to the caves!

(Soldiers are gathering all those who can fight, young and old from the families in the caves. Women comfort each other. The men are above and are being given weapons and armor.)

Soldier: Here. Here.

(Aragorn takes a sword and looks at it, evaluating it. He puts it back on the pile.)

Aragorn: Farmers, farriers, stable boys, these are no soldiers.

Gimli: Most have seen too many winters.

Legolas: Or too few. Look at them, their frightened, I can see it in their eyes. Boe a hyn neled herain dan caer menig. *And they should be. Three hundred, against ten thousand!*

Aragorn: Si, beriathar hyn ammaeg na ned Edoras. *They have more hope of defending themselves here than at Edoras*

Legolas: Aragorn, nedin dagor hen ú-'erir ortheri. Natha daged dhaer.*Aragorn, they cannot win this fight. They are all going to die!*

Aragorn: Then I shall die as one of them!

(Aragorn walks away, Legolas starts after him, Gimli stops him.)

Gimli: Let him go lad, let him be.

这个是那个场景的英文剧本。说实话我觉得小莱有点太激动了。A叔也是。人家特意用精灵语跟他吵,就是不想被人知道,结果A叔直接英语反驳,哎(摇头),这娃被气傻了。
may1990011920
2011-07-08 · TA获得超过807个赞
知道小有建树答主
回答量:301
采纳率:0%
帮助的人:367万
展开全部
then we shall sacrifice with them.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式