急,求翻译.

我们翻译不在,我要给老外发邮件,帮忙把下边的内容翻译一下吧,谢谢了!谢谢您细心的提醒!为保证文件的一致,请将公司名称改为*************地址改为:*******... 我们翻译不在,我要给老外发邮件,帮忙把下边的内容翻译一下吧,谢谢了!

谢谢您细心的提醒!为保证文件的一致,
请将公司名称改为*************
地址改为:************
人员:
******* 总经理
******** 副总经理
******** 业务经理
另外,为了避免签证或其它因素造成的时间上的延误,请把时间延长至20号。

事业者登录证(我们不知道是什么,它在中国的企业没有)和纳税事实证明需要原件,这些材料请您按大使馆要求的内容准备。
展开
九叶孤舞73
2007-06-20 · TA获得超过2235个赞
知道小有建树答主
回答量:1748
采纳率:0%
帮助的人:906万
展开全部
Thank you the careful reminder! In order to guarantee the document theconsistency, Please changes the corporate name ************* The address changes: ************ Personnel: General Manager ******* Deputy general manager ******** Business manager ******** Moreover, in order to avoid in time delaying which the visa orother factors creates, please lengthens the time to 20. The enterprise registers the card (we not to know is any, it inChina's enterprise not) and the tax payment fact proved needs theoriginal part, these materials invite you the content preparationwhich requests according to the embassy.
wxy1995625
2007-06-20
知道答主
回答量:73
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Thank you with quiet attention of remind!For promising a document of consistent,
Please change the company name for*************
The address change for:************
Personnel:
******* General manager
******** Vice president
******** Sales manager
Moreover, in order not to the visa or other factors result in of time up of delay, please prolong time to the 20th.

The business registers a certificate and pays tax an original piece of the fact certificate demand, these materials ask the contents preparation that you press the embassy request.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式