展开全部
因为《容易受伤的女人》的国语版和粤语版的作词人不一样。国语版由何启弘填词,粤语版由潘源良填词,国/粤都是由中岛美雪谱曲,王菲演唱。
《容易受伤的女人》是王菲于1992年下半年,从美国返港并重新踏入乐坛而发行的唱片《COMING HOME》中的歌曲。王菲这张唱片一推出即断市,销量冲破白金。
碟内的《容易受伤的女人》,横扫全港,更在各电视台的音乐颁奖礼中,勇夺金曲,声势可谓一时无两,令她一举跃入香港一线女歌手的行列。该曲粤语版本也是香港电视剧《大时代》的一首插曲。
扩展资料
该歌曲其他版本
1、关淑怡演唱的《容易受伤的女人》,该歌曲收录在专辑《历久尝新》中,由环球唱片公司发行于2012-09-19,该张专辑包含了49首歌曲。
2、邓瑞霞演唱的《容易受伤的女人》,该歌曲收录在专辑《情歌之旅》中,由风潮音乐公司发行于2009-02-17,该张专辑包含了12首歌曲。
展开全部
这个……歌词一样还是不一样我就不知道了,没留意。但是同一首歌国语和粤语版歌词不一样很正常啊,很多歌都是啊,比如BEYOND的情人,也是国语版和粤语版歌词不同的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
好像没有见过哪首歌的国语版呵粤语版的歌词是一样的吧!?
不一样很正常啊。
讲粤语的人可以试一下把粤语歌直接唱成国语,一般都是通顺的。但是如果要把国语歌直接用粤语唱出来就会很拗口,而且很好笑。
不一样很正常啊。
讲粤语的人可以试一下把粤语歌直接唱成国语,一般都是通顺的。但是如果要把国语歌直接用粤语唱出来就会很拗口,而且很好笑。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为香港的创作做手法就是这样,可以在一首歌曲换很多歌词来唱,比如《千千阕歌》就有很多版本的歌词,还有一点……就是粤语发音用在国语上有时候不压韵,相反国语也不合适唱成粤语,比较别嘴!这应该是最透彻的回答了!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询