みたいだ
N/NA/A/Vみたいだ
主要用于口语。虽然书面语言中也使用,但是一种相当通俗的表达方式。在严谨的文章或郑重的场合一般使用ようだ,使用ようだ构成的惯用表达方式,很难用みたいだ替换。
みたい 表比喻。
用于列举相似的例子,来表示事物的状态、性质、形状、动作时。和よう意思相同。强调非常像时,作用まるで/ちょうど……みたい的形式。
みたいだ 表就像…,真像…
N/Vみたいだ
例:すごい风だ。まるで台风みたいだ 这么大的风,简直就像台风一样。
私が合格するなんてうそみたい我能通过,那简直神了。
みたいだ 表推测。好像
例:谁も彼女の本名を知らないみたいだ 好像谁也不知道她的真名。
表示说话人的推断。意思为:虽不能清楚地断定,但却那么认为》是说话人以自己亲身所直接体验到的,如看到了什么,听到了什么声音,闻到了什么味道,来叙述自己的推断时的表达方式。
如果根据从他人那里听到的间接信息,来表示说话人的推断时,使用らしい。如果将听到的内容原封不动报告时,使用そうだ。
みたい:表举例。像……一样的。
东京や大阪みたいな大都会には住みたくない 不想住在像东京或大阪那样的大城市里。
写的这么详细,要选我为最佳答案啊!!!
みたい多用于口语。接续为普通型+みたい
みたいだ
N/NA/A/Vみたいだ
主要用于口语。虽然书面语言中也使用,但是一种相当通俗的表达方式。在严谨的文章或郑重的场合一般使用ようだ,使用ようだ构成的惯用表达方式,很难用みたいだ替换。
みたい 表比喻。
用于列举相似的例子,来表示事物的状态、性质、形状、动作时。和よう意思相同。强调非常像时,作用まるで/ちょうど……みたい的形式。
みたいだ 表就像…,真像…
N/Vみたいだ
例:すごい风だ。まるで台风みたいだ 这么大的风,简直就像台风一样。
私が合格するなんてうそみたい我能通过,那简直神了。
みたいだ 表推测。好像
例:谁も彼女の本名を知らないみたいだ 好像谁也不知道她的真名。
表示说话人的推断。意思为:虽不能清楚地断定,但却那么认为》是说话人以自己亲身所直接体验到的,如看到了什么,听到了什么声音,闻到了什么味道,来叙述自己的推断时的表达方式。
如果根据从他人那里听到的间接信息,来表示说话人的推断时,使用らしい。如果将听到的内容原封不动报告时,使用そうだ。
みたい:表举例。像……一样的。
东京や大阪みたいな大都会には住みたくない 不想住在像东京或大阪那样的大城市里。
例句:
まるで、石(いし)みたいに固(かた)いパンだ。
面包简直跟石头一样硬。
あの话(はなし)はどこかで闻(き)いたみたいだ。
这话好像在哪听过。
らしい是“(有根据的推测,然后)像......”,らしい接在名词后表示符合那种名词的特性。
例如:
天気になるらしい/好象要晴天了(根据各种条件推测出来的)
労働者らしい/象个工人的样子
2者有时候的确能互用,而且译成汉语都是一样的,不过在日语里面是2个不同语境的句子,不能因为他们能互换就将他们划上等号,因为汉语并不能充分的表达出日语的那种语境。
比如场景是这样的,妈妈听了广播,告诉孩子要下雨了,记得带伞。
这个时候一般就用“雨になるらしい”,而少用“雨になるみたい”,因为你是根据广播推测出来的,而不是看出来的。
秒懂日语30天速成日语与外国人交流。(零基础都能学会)实时更新,所有日语语法视频及直播,希望大家点赞加关注!