文言文求翻译,急用。宋史,王彦列传。节选。
翻译:
原文:
王彦,字子才,上党人。性豪纵,喜读韬略。父奇之,使诣京师,隶弓马子弟所。徽宗临轩阅试,补下班祗应,为清河尉。从泾原路经略使种师道两入夏国,有战功。
金人攻汴京,彦慨然弃家赴阙,求自试讨贼。时张所为河北招抚使,异其才,擢为都统制。使率裨将张翼、白安民、岳飞等十一将,部七千人渡河,与金人战。败之,复卫州新乡县,传檄诸郡。 金人以为大军至,率数万众薄彦垒,围之数匝。彦以众寡不敌,溃围出。
诸将散归,彦独保共城西山,遣腹心结两河豪杰,图再举。金人购求彦急,彦虑变,夜寝屡迁。其部曲觉之,相率刺面,作“赤心报国,誓杀金贼”八字,以示无他意。彦益感励,抚爱士卒,与同甘苦。
未几,两河响应,忠义民兵首领傅选、孟德、刘泽、焦文通等皆附之,众十余万,绵亘数百里,皆受彦约束。金人患之,召其首领,俾以大兵破彦垒。
译文:
王彦年轻时性格豪放,爱读兵书,后受父命赴京师,隶弓马子弟所,经宋徽宗亲试,授为清河尉。后入泾原军中,两次随种师道讨西夏,立有战功。
靖康年间,金兵围攻汴京。王彦慨然弃家赴河北,讨贼报国,投在河北招抚使张所帐下,被破格提拔为都统制。 当时岳飞在王彦麾下,任裨将。
建炎元年(1127年)九月,王彦率岳飞七千人强渡黄河,进攻卫州新乡县的金兵。激战一天后,宋军收复新乡,取得渡河以来的第一次大捷。金人以为宋军主力来到,便出动五十余骑将王彦军队围住。此时,张所已被贬逐岭南,河北西路招抚司撤销,王彦等人已成孤军。
王彦见众寡不敌,又无外援,遂突围而出。由于形势严峻,有几位裨将带兵而逃,岳飞也因抗金方法策略不同而离开。王彦转战几十里,入共城(今河南辉县)西山,并派遣心腹联络两河豪杰,结成联盟,共同抗金。
金人悬赏购求其首。王彦为预防发生意外,夜里经常换地方睡觉。部下为他抗金的一片赤心所感动,都在面上刺“赤心报国,誓杀金贼”八字,以示忠于王彦、忠于宋廷。
“八字军”的名声逐渐传播开来,两河义军纷纷响应,傅选、孟德、焦文通等都来归附,队伍扩大到十几万人,金军屡次进行围剿都没有成功。
兵大举向北宋进攻,长驱南下,渡过黄河,直逼汴京。年轻的王彦不忍看祖国江山残遭蹂躏,闻知京都告急,慨然弃家出走,投身到抗金的行列。由于他出众的武艺和出色的才干,受到河北招抚使张所的器重,任都统制。张所命王彦带领岳飞、张翼、白安民等11员将领率军7000人,渡过黄河,与金兵作战。这一仗,打败了金兵,收复了卫州(今河南新乡)等失地。自此王彦的部队成为一支抗金的重要力量,他们多次重创金兵,使金兵十分震恐。
宗泽召王彦到京城商议军务,王彦到京后,朝廷中正在就“主战”还是“议和”的问题,进行着激烈争论。王彦了解到这个情况,向朝中大臣大讲两河人民的忠义之师,如何奋力抗金,正在“引颈以望王师,愿因人心,大举北伐”!他的这些慷慨之词,代表着主战派的意见,不但没有被朝廷采纳,而且被“降旨免对”。
王彦虽也曾多次率军与金兵作战,但因同时奉朝廷之命与所谓“盗贼”(即饥民暴动武装力量)频繁交锋,花去很多精力。张浚因王彦作战有功,曾要任他为保康军承宣使兼宣抚司参议,王彦却之不受。