It won't be long before we hit the road.什么意思
展开全部
我们很快就出发了
To hit the road 是美国俚语(American slang),指“动身”、“启程”。
Let's hit the road即“我们出发吧”,你可以活学活用to hit the road,说We'd better hit the road. It's a long way home.
Hit 还有些有趣又实际的用法。比如,To hit the books,相信大家都知to hit the books不会指“打书”,但如果听到有人说I gotta go home and hit the books,你怎样理解这句话呢?
这句话的意思是:“我得回家啃书了。”
如果你在外国留学,与室友(roommate)一块儿啃书,着实太累了,于是提议上床睡觉,这时候最好不要说Let's go to bed,因为这句话另有含义哦,容易引致误会。
你可以活用hit字说“Let's hit the sack”。
假如你的室友还不想睡,反过来给你一杯香浓咖啡,抗拒睡魔,而你想说“这杯咖啡真是正中下怀”,你可以说This cup of coffee really hit the spot。
To hit the spot 是美国流行口语,多指饮品或食品令人满意,切合需要。
To hit the road 是美国俚语(American slang),指“动身”、“启程”。
Let's hit the road即“我们出发吧”,你可以活学活用to hit the road,说We'd better hit the road. It's a long way home.
Hit 还有些有趣又实际的用法。比如,To hit the books,相信大家都知to hit the books不会指“打书”,但如果听到有人说I gotta go home and hit the books,你怎样理解这句话呢?
这句话的意思是:“我得回家啃书了。”
如果你在外国留学,与室友(roommate)一块儿啃书,着实太累了,于是提议上床睡觉,这时候最好不要说Let's go to bed,因为这句话另有含义哦,容易引致误会。
你可以活用hit字说“Let's hit the sack”。
假如你的室友还不想睡,反过来给你一杯香浓咖啡,抗拒睡魔,而你想说“这杯咖啡真是正中下怀”,你可以说This cup of coffee really hit the spot。
To hit the spot 是美国流行口语,多指饮品或食品令人满意,切合需要。
展开全部
hit the road表示旅行
这句话的意思是不久我们就可以履行啦!
有一种心中的喜悦表现出来
这句话的意思是不久我们就可以履行啦!
有一种心中的喜悦表现出来
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我们马上将开始旅行~
hit the road:
vi. 离开(开始旅行)
hit the road:
vi. 离开(开始旅行)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在到达那条路之前不会用太长时间
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在我们到达马路之前不会太久
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我们不久到达马路
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询