急求一篇英语文章的翻译!!英语高手进!!
Tasteissuchasubjectivematterthatwedon‘tusuallyconductpreferencetestsforfood。Themostyo...
Taste is such a subjective matter that we don‘ t usually conduct preference tests for food。 The most you can say about anyone‘ s preference tests for food。 The most you can say about anyones preference, is that its one persons opinion。 But because the two big cola companies-Coca-Cola and Pepsi Cola are marketed so aggressively, we have wondered how big a role taste preference actually plays in brand loyalty。 We set up a taste test that challenged people who identified themselves as either Coca-Cola classic or Pepsi fans: find your brand in a blind tasting。
We invited staff volunteers who had a strong liking for either Coca-Cola classic or Pepsi, Diet (低糖的) Coke, or Diet Pepsi。 These were people who thought they‘ d have no trouble telling their brand from the other brand。
We eventually located 19 regular cola drinkers and 27 diet cola drinkers。 Then we fed them four unidentified samples of co1a one at a time, regular colas for the one group, diet versions for the other。 We asked them to tell us whether each sample was Coke or Pepsi, then we analyzed the records statistically to compare the participants choices with what mere guess-work could have accomplished。
Getting all four samples right was a tough test, but not too tough, we thought, for people who believed they could recognize their brand。 In the end, only 7 out of 19 regular cola drinkers correctly identified their brand of choice in all four trials。 The diet-cola drinkers did a little worse-only 7 of 27 identified all four sample correctly。
While both groups did better than chance would predict, nearly half the participants in each group made the wrong choice two or more times。 Two people got all four samples wrong。 Overall, half the participants did about as well on the last round of tasting as on the first, so fatigue, or taste burnout, was not a factor。 Our preference test results suggest that only a few Pepsi participants and Coke fans may really be able to tell their favorite brand by taste and price。 展开
We invited staff volunteers who had a strong liking for either Coca-Cola classic or Pepsi, Diet (低糖的) Coke, or Diet Pepsi。 These were people who thought they‘ d have no trouble telling their brand from the other brand。
We eventually located 19 regular cola drinkers and 27 diet cola drinkers。 Then we fed them four unidentified samples of co1a one at a time, regular colas for the one group, diet versions for the other。 We asked them to tell us whether each sample was Coke or Pepsi, then we analyzed the records statistically to compare the participants choices with what mere guess-work could have accomplished。
Getting all four samples right was a tough test, but not too tough, we thought, for people who believed they could recognize their brand。 In the end, only 7 out of 19 regular cola drinkers correctly identified their brand of choice in all four trials。 The diet-cola drinkers did a little worse-only 7 of 27 identified all four sample correctly。
While both groups did better than chance would predict, nearly half the participants in each group made the wrong choice two or more times。 Two people got all four samples wrong。 Overall, half the participants did about as well on the last round of tasting as on the first, so fatigue, or taste burnout, was not a factor。 Our preference test results suggest that only a few Pepsi participants and Coke fans may really be able to tell their favorite brand by taste and price。 展开
展开全部
翻的很认真呢~
人们对味道的感觉是一个很主观的事情,所以我们一般不会针对个人对事物的偏好作测试。你最多只能说是一个人对于食物的喜好。对于个人偏好问题,你只能说这是有关他个人的想法。但是,可口可乐公司和百事可乐公司这两个大型可乐公司在市场销售方面却十分的积极。我们一直想知道个人对于味道的偏好能在对品牌的忠诚上扮演着多重要的角色。我们组织了一个味道测试来得出被测试者是可口可乐或是百事可乐的爱好者。那就是通过不看见实物来测试你喜好的品牌。
我们邀请了对可口可乐和百事可乐,包括低糖可口可乐和健怡百事可乐都有狂热喜爱的志愿者。他们都认为他们可以轻易地分辨出两个品牌。
我们最终锁定了19个常规可乐饮者和27个低糖可乐的饮者。我们让他们一次一种地喝4种不明的可乐样品。一组是常规可乐,另一组是低糖可乐。我们请他们告诉我们他们所喝的样品是可口可乐还是拜师可乐,然后我们再分析记录的数据,用来对比参与者的答案和猜测,工作就这么完成了。
正确指出四种样品是一个很艰难的测试,但是我们觉得对于那些认为自己可以分辨品牌的人们来说,也没有那么艰难。最终,只有7位常规可乐的饮者正确说出了四种样品的名称,而低糖可乐的饮者完成的更差一些,同样只有7人全部正确。
与此同时,两组参与者都做的比光靠运气去猜测的要好。每组里有接近一半的参与者选错两次或更多。有两人四次都说错了。总的来说,有一半的参与者在最后一轮和第一轮做的一样,所以味觉疲劳不是一个因素。我们所做的味道偏好测试结果显示出,只有很少的百事可乐或可口可乐的爱好者能真正通过味道和价格辨别他们喜爱的品牌。
人们对味道的感觉是一个很主观的事情,所以我们一般不会针对个人对事物的偏好作测试。你最多只能说是一个人对于食物的喜好。对于个人偏好问题,你只能说这是有关他个人的想法。但是,可口可乐公司和百事可乐公司这两个大型可乐公司在市场销售方面却十分的积极。我们一直想知道个人对于味道的偏好能在对品牌的忠诚上扮演着多重要的角色。我们组织了一个味道测试来得出被测试者是可口可乐或是百事可乐的爱好者。那就是通过不看见实物来测试你喜好的品牌。
我们邀请了对可口可乐和百事可乐,包括低糖可口可乐和健怡百事可乐都有狂热喜爱的志愿者。他们都认为他们可以轻易地分辨出两个品牌。
我们最终锁定了19个常规可乐饮者和27个低糖可乐的饮者。我们让他们一次一种地喝4种不明的可乐样品。一组是常规可乐,另一组是低糖可乐。我们请他们告诉我们他们所喝的样品是可口可乐还是拜师可乐,然后我们再分析记录的数据,用来对比参与者的答案和猜测,工作就这么完成了。
正确指出四种样品是一个很艰难的测试,但是我们觉得对于那些认为自己可以分辨品牌的人们来说,也没有那么艰难。最终,只有7位常规可乐的饮者正确说出了四种样品的名称,而低糖可乐的饮者完成的更差一些,同样只有7人全部正确。
与此同时,两组参与者都做的比光靠运气去猜测的要好。每组里有接近一半的参与者选错两次或更多。有两人四次都说错了。总的来说,有一半的参与者在最后一轮和第一轮做的一样,所以味觉疲劳不是一个因素。我们所做的味道偏好测试结果显示出,只有很少的百事可乐或可口可乐的爱好者能真正通过味道和价格辨别他们喜爱的品牌。
追问
很感谢的、、、
不过有一个小小的问题、、、
In the end, only 7 out of 19 regular cola drinkers correctly identified their brand of choice in all four trials。就是这句话里面的7 out of 19 是指19个人里面只有七个人识别正确呢,还是19个人中只有七个人没识别正确……???
追答
只有7个人识别正确。。。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询