求韩语达人帮我翻译下下面这段文章!

릭키안녕?^_^메일답장을한&... 릭키 안녕?^_^

메일 답장을 한줄 알았는데... 안보냈었네...^^;; 미안..

저번에 보낸 너의 메일을 보고 많은생각을 했었어..

나쁘게 생각하면 내가 말을한것이고 좋게생각하면 너가 한국에와서

재밌게 보내야할것같아서.. 난 나쁜뜻없이 잘지내고 싶어서 그랬었는데..

그것때문에 마음이 상했다면 미안해...

싱가폴에서 너와 함께했던 추억 잊지못할꺼야 ^_^!!
너가 어떻게 지내는지 궁금하다 ... ^^;;

너의 소식좀 들려줘 ^_^@!

잘지내 릭키 ^,~
展开
 我来答
百度网友ebef2d8
2011-07-12
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:7万
展开全部
你好,rick
메일 답장을 한줄 알았는데... 안보냈었네...^^;; 미안..
还以为回复了你的邮件……好像没发,不好意思
저번에 보낸 너의 메일을 보고 많은생각을 했었어..
一收到你的邮件就想了很多(直译,可以理解成忐忑不安)
나쁘게 생각하면 내가 말을한것이고 좋게생각하면 너가 한국에와서
想坏一点是因为我说过的话,想好一点是因为你来了韩国
재밌게 보내야할것같아서.. 난 나쁜뜻없이 잘지내고 싶어서 그랬었는데..
只是想有趣的告别仅此而已……我没有恶意,只是希望你过得好一点
그것때문에 마음이 상했다면 미안해...
如果是因为我的话而受到伤害,我很抱歉……
싱가폴에서 너와 함께했던 추억 잊지못할꺼야 ^_^!
不会忘记你我在新加坡的记忆

너가 어떻게 지내는지 궁금하다 ... ^^;;
我过得怎么样,我很挂念
너의 소식좀 들려줘 ^_^@!
想知道你的消息(直译,可以理解成了解近况)

잘지내 릭키 ^,~
过得好 rick(直译,可以理解成静候佳音)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
park2002
2011-07-12 · TA获得超过617个赞
知道小有建树答主
回答量:590
采纳率:0%
帮助的人:791万
展开全部
릭키 안녕?^_^
hi,ricky

메일 답장을 한줄 알았는데... 안보냈었네...^^;; 미안..
原以为回了你的邮件....貌似没发哦。。。对不起

저번에 보낸 너의 메일을 보고 많은생각을 했었어..
看了上次你写给我的邮件,想了很多
나쁘게 생각하면 내가 말을한것이고 좋게생각하면 너가 한국에와서
往坏了想,是我说过的那些。往好了想,你来韩国过的开心些。。
재밌게 보내야할것같아서.. 난 나쁜뜻없이 잘지내고 싶어서 그랬었는데..
我没有什么恶意,只是想相处的好一些。。
그것때문에 마음이 상했다면 미안해...
你要是因为这个伤了心,那我对不起

싱가폴에서 너와 함께했던 추억 잊지못할꺼야 ^_^!!
너가 어떻게 지내는지 궁금하다 ... ^^;;
在新加坡,和你一起的那段回忆,我永远不会忘的。
好像知道你现在过的怎么样..

너의 소식좀 들려줘 ^_^@!
多告诉我一些你的消息吧。。
잘지내 릭키 ^,~
拜拜 ricky~
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式