求日语翻译,希望懂日语的帮我把下面这句话翻译成日语,谢谢

贵公司要的这个产品我们公司以前没做过一摸一样的但是做出来也不是不可能的有可能需要重新开模具体的情况要看过实样之后才能做成正确的报价不知道贵公司能否提供样品给我们呢... 贵公司要的这个产品我们公司以前没做过一摸一样的
但是做出来也不是不可能的 有可能需要重新开模
具体的情况要看过实样之后 才能做成正确的报价
不知道贵公司能否提供样品给我们呢
展开
 我来答
weedsweet
2011-07-12 · TA获得超过4029个赞
知道大有可为答主
回答量:1942
采纳率:60%
帮助的人:755万
展开全部
贵社ご要望の制品と同じものはこれまで制造した経験がないですが、
作れないわけでもないんです。ただし、新しく型を作ることが必要になります。
具体の见积もりは、サンプルを见ない限り、提出することはできません。
そこで、サンプルを提供していただけないでしょうか。

以上是我的翻译,供楼主参考。
yjlogin
2011-07-12 · TA获得超过916个赞
知道小有建树答主
回答量:298
采纳率:0%
帮助的人:261万
展开全部
贵社(きしゃ)のこの制品は、それはやったことなのだ
しかしに来ても不可能ではないが再开模だった
具体のな状况を见なければならない実様以降になる见通しで作った正确な駆け引きをしている
知らない贵社サンプル出荷できるかどうかを私たちのだろうか

——————(以上出自有道词典翻译,如不准确请见谅)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
帐号已注销
2011-07-12
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:1.4万
展开全部
この制品へのあなたの会社は私达の会社は以前とまったく同じことをしませんでした。
しかし、それは再成形する必要がありますすることは不可能ではない。
右の申し出後に行われた実际の种类を読み込むために特定の状况。
あなたの会社が私たちにそれを、サンプルを提供できるかわからない。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式