法语高手请进!!!

有一首法语歌曲叫《蝴蝶》,是一个童声和一个男声合唱的,一问一答的形式,有没有法语高手知道这首歌曲的法语原文及中文翻译!... 有一首法语歌曲叫《蝴蝶》,是一个童声和一个男声合唱的,一问一答的形式,有没有法语高手知道这首歌曲的法语原文及中文翻译! 展开
 我来答
漠源魂3
2007-06-23 · TA获得超过1416个赞
知道小有建树答主
回答量:508
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
蝴蝶le papillon
pourquoi les poules pondent des oeufs?“为什么鸡会下蛋?”
pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡
pourquoi les amoureux s’embrassent?“为什么情侣们要亲吻?”
c’est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫
pourquoi les jolies fleurs se fanent?“为什么漂亮的花会凋谢?”
parce que ca fait partie du charme.因为那是游戏的一部分
pourquoi le diable et le bon dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
c’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
pourquoi le feu brule le bois?“为什么木头会在火里燃烧?”
c’est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像毛毯一样的暖
pourquoi la mer se retire?“为什么大海会有低潮?”
c’est pour qu’on lui dise “encore.“是为了让人们说:“再来点”
pourquoi le soleil disparait?“为什么太阳会消失?”
pour l’autre partie du decor.为了地球另一边的装饰
pourquoi le diable et le bon dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
c’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
pourquoi le loup mange l’agneau?“为什么狼要吃小羊?”
parce qu’il faut bien se nourrir.因为它们也要吃东西
pourquoi le lievre et la tortue?“为什么是乌龟和兔子跑?”
parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用
pourquoi les anges ont-ils des ailes?“为什么天使会有翅膀?”
pour nous faire croire au pere noel.为了让我们相信有圣诞老人
pourquoi le diable et le bon dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
c’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说

参考资料: http://www.61bay.com/d19920-sundaybear

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式