
有关建筑类翻译的问题
现在很多公司在招聘建筑类的兼职翻译具体是翻译什么类型的文件达到什么深度难度通过学习一段时间能否胜任这个职业有前途么...
现在很多公司在招聘建筑类的兼职翻译 具体是翻译什么类型的文件 达到什么深度 难度 通过学习一段时间能否胜任 这个职业有前途么
展开
1个回答
展开全部
我以前也做过建筑翻译,是从一个一窍不通的英语专业毕业生做起的。这类翻译的文件无非是以下几类:一是产品说明书,比如说一种新型涂料面市,对它的功能、原料、注意事项等的说明;二是一些施工规范(可能是业主出具的,也可能是政府机构的),也就是要工人做到的一些技术标准,比如一种防水工程,从选料、如何操作、防水膜的厚度、保质期等的说明,让工人除了图纸外有个更明确的底;三是一些投标书或公司情况说明,比如公司的规模、设备情况、拥有人员等,给业主做参考的;最后就是一些合同了,规定各方所履行的责任和义务,以及违约罚款等。产品说明书和施工规范难度较大,需要对所学的科目有基本的了解,比如防水涂料,你要知道防水施工、材料等等的大概了解,至少知道一些东西用工程术语怎么说吧,这样翻译出来的东西人家才能听懂,所以做这些翻译时首先就要找这方面的资料来学习,自己先要深入了解,才有可能提供给人家满意的译作。标书或合同相比较简单一些,技术含量低一点,跟其他行业的合同或标书难不了多少,最多是一些建筑业的词汇,很容易上手的。
用多少时间胜任这个工作很难说,工程的现实性很强,当时我是直接在现场的,有图纸可以看,有样品可以观摩,有现场的工程师可以给你解释技术上的东西,所以我记得快,可以很快上手。而现在是兼职,很大程度上是“纸上谈兵”,很多化学名词你除非有过现场经历,对其性能或用过有亲眼目睹,否则需不需要记,能记多久就很难说了。而且工程所覆盖的项目极多(举个例子说,我当时在的一个房建项目,涉及:空调安装,防水,钢筋,抹灰,砌砖,打混凝土,吊顶,管道,电线,铝合金窗,走廊栏杆,墙壁涂料,木门,垃圾道,停车场标志,火警器,电梯,游泳池,等等),每一个项目都有很厚的属于自己的技术规范,很多东西你如果没有亲临现场很难保证有令人满意的译作,技术专业性强,简单例子:“地锚”,是什么东西?能看出它与英文单词“pigtail”联系起来吗?你不到现场看过,怎么能知道它其实是用来支撑挡土墙模板的一个部件呢?再如,“false ceiling”,什么意思?老外就是在图纸上这样标着,你译成“假天棚”?咱工程师能看懂吗?只有看了图纸的图示,去现场看了,才知道,哦,它是指“石膏吊顶”。所以说要多长时间胜任,你首先要选好自己感兴趣的几个项目,然后多多揽一些翻译活来练手,积累词汇和经验,最好能有一些图纸看看,能到一些施工现场考察,问问工程师。这样才能尽快胜任起来。我当年做这个全职的,少说都用2、3年时间。不过这个职业我还是看好的,因为很多建筑公司不是纷纷拓展海外业务了嘛,到时这方面的翻译还是挺紧手的,你如果这方面是能手,到时说不准那家海外公司就看上你了,到时在外面做全职就真正是“财源滚滚”了。但目前关键是,混出“经验”来!
用多少时间胜任这个工作很难说,工程的现实性很强,当时我是直接在现场的,有图纸可以看,有样品可以观摩,有现场的工程师可以给你解释技术上的东西,所以我记得快,可以很快上手。而现在是兼职,很大程度上是“纸上谈兵”,很多化学名词你除非有过现场经历,对其性能或用过有亲眼目睹,否则需不需要记,能记多久就很难说了。而且工程所覆盖的项目极多(举个例子说,我当时在的一个房建项目,涉及:空调安装,防水,钢筋,抹灰,砌砖,打混凝土,吊顶,管道,电线,铝合金窗,走廊栏杆,墙壁涂料,木门,垃圾道,停车场标志,火警器,电梯,游泳池,等等),每一个项目都有很厚的属于自己的技术规范,很多东西你如果没有亲临现场很难保证有令人满意的译作,技术专业性强,简单例子:“地锚”,是什么东西?能看出它与英文单词“pigtail”联系起来吗?你不到现场看过,怎么能知道它其实是用来支撑挡土墙模板的一个部件呢?再如,“false ceiling”,什么意思?老外就是在图纸上这样标着,你译成“假天棚”?咱工程师能看懂吗?只有看了图纸的图示,去现场看了,才知道,哦,它是指“石膏吊顶”。所以说要多长时间胜任,你首先要选好自己感兴趣的几个项目,然后多多揽一些翻译活来练手,积累词汇和经验,最好能有一些图纸看看,能到一些施工现场考察,问问工程师。这样才能尽快胜任起来。我当年做这个全职的,少说都用2、3年时间。不过这个职业我还是看好的,因为很多建筑公司不是纷纷拓展海外业务了嘛,到时这方面的翻译还是挺紧手的,你如果这方面是能手,到时说不准那家海外公司就看上你了,到时在外面做全职就真正是“财源滚滚”了。但目前关键是,混出“经验”来!
追问
谢谢你耐心细致的回答 我本身有些工程的经验 术语基本还知道些
再请教下 推荐一下看哪个书籍能对自己做这个工作帮助最大呢?

2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询