求古文翻译,谢谢!

【梁孝子庐墓词(并序)】梁君天民思其父母而庐于墓,将终身焉。夫庐墓,非古礼也。然人子之情有不能已而自我为之,君子不非焉。或乃状其景物而咏歌之,则悖于礼,而非孝子之本心矣。... 【梁孝子庐墓词(并序)】
  梁君天民思其父母而庐于墓,将终身焉。夫庐墓,非古礼也。然人子之情有不能已而自我为之,君子不非焉。或乃状其景物而咏歌之,则悖于礼,而非孝子之本心矣。故为之作楚语,使梁君闻之,必愀然悲曰:“他人有心,予忖度之”,夫子之谓也,不其庶乎。其词曰:
  陟彼岵兮望父,陟彼屺兮望母。若仪容兮在前,恍音声兮在后。陟彼屺兮望母,陟彼岵兮望父。惝恍惘兮无闻,心摇摇兮愁苦。闻空庐兮山之巅,朝松有岚兮暮萝有烟。其下维地兮其上维天,食思寝思兮以日以年。呜呼魂乎其有知兮,矢相从于九泉。
展开
 我来答
宋清之间
2011-07-15 · TA获得超过1427个赞
知道小有建树答主
回答量:136
采纳率:0%
帮助的人:173万
展开全部
我试着翻了一下,有不对的地方请指正。
梁天民思念他父母,于是在父母墓旁结庐守孝。结庐墓旁虽然不是古礼,但鉴于作为子女不能控制住自己对父母的思念之情,他们自己要这么做,舆论也并无非议。至于他歌咏墓地景物就不合礼法了,也不符合一颗孝子的本心。我于是仿楚语作了一篇文字,想必梁君听到了,必然会唤醒悲伤之情并说:“别人这样有心,我应该好好思量啊”,他这样说,不也差不多了吗?这篇文字是这样的:(大意是)登上山头呀,望着父母的坟茔,想起音容笑貌,心中惆怅、郁闷呀!看朝松有岚,暮萝有烟。其下是地,其上是天。睡觉吃饭都在想你们呀,一年又一年就这样过去了。你们知道吗,我恨不能跟你们一起走啊!(注:这样就不是歌颂景物了,景物便成了衬托感情的工具了,总觉得有些虚伪,作者大概是提倡愚孝的,其实梁天民能够守丧一生已经不错了,偶尔发表一下对自然的崇敬之情,又何必跟怀念父母扯在一起呢?中间“必愀然悲曰”一段可能逻辑上不太顺畅,希望指正。。。)
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
临风待远行2
高粉答主

2020-05-02 · 醉心答题,欢迎关注
知道答主
回答量:8.8万
采纳率:3%
帮助的人:4718万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式