【你能听到我的心吗】中一首歌的歌词.

黄静茵唱的【好人】韩文歌词.最好是韩文和中文一起的~谢谢了~... 黄静茵唱的【好人】韩文歌词.
最好是韩文和中文一起的~谢谢了~
展开
 我来答
O我类个去Ok
2020-01-06 · TA获得超过917个赞
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:3736
展开全部

歌词内容:

좋을 사람;好人:

그대 눈이 슬퍼요 말을 하지 않아도 가슴으로 느낄 수 있어요;

你的眼睛很悲伤。不说话也能用心感觉到。

내 손이 외롭나봐 그대 손이 변해서 서러워 놓아주고 싶었나봐;

我的手好像很孤独 你的手变了后悲伤地想放走吧。

이별이 다가오면 멋있게 놓아주자고 머리로는 이해해도 가슴이 잘 안 돼;

脑子里理解离别出现的话要帅气地放手,心里还是不行。

어떻게 그대를 사랑해왔는지 더 잘 아니까;如何一路爱过你,更好不是吗。

가슴 아파도 좋을 사람 내가 슬퍼도 좋을 사람;心很痛也好的人,我悲伤也好的人。

그대 없다면 죽어도 좋을 바보 같은 내 사랑;没有你的话死也有傻瓜一样的我这个人。

못난 내 품이 미안해서 가지 말란 말 못하고;没能出现的我的怀抱因为抱歉 不要走的话也没能说。

그대 가는 길 편하도록 웃어봅니다;为了让你走的舒服而露出的笑容。

꿈에서 만난다면 그땐 사랑할까요 좋은 사람으로 나 태어나 볼게요;

在梦里见面的那个时候是相爱 吗?我要以好人重生。

바람이라도 불면 그대라 믿을게요 그래야 내가 살 수 있을 테니;

就算风刮过也相信你,这样我才能生活下去。

가지마 떠나지마 가슴이 소리쳐 봐도 그대는 떠난다고 인사를 하네요;

不要走,不要离开,胸口呐喊也对着你离开说再见。

멀어져 가는 그대의 모습이 날 울리네요;你走远的样子把我弄哭了。

가슴 아파도 좋을 사람 내가 슬퍼도 좋을 사람;心很痛也好的人,我悲伤也好的人。

그대 없다면 죽어도 좋을 바보 같은 내 사랑;没有你的话死也有傻瓜一样的我这个人。

못난 내 품이 미안해서 가지 말란 말 못하고;没能出现的我的怀抱因为抱歉 不要走的话也没能说。

그대 가는 길 편하도록 웃어봅니다;为了让你走的舒服而露出的笑容。

웃고 있지만 우는 사람 기쁜 일에도 슬픈 사람;虽然笑着却哭的人,高兴的事也伤心的人。

그런 사람이 어디 있냐고 그대 물어봤나요;你问过到底哪里有这样的人。

그대 슬플 때 울어주고 기뻐할 때 웃어주는;你伤心的时候为你哭,高兴的时候为你笑。

그런 사람이 나였음을 잊지 말아요。这种人我永世不会忘记。

词作者:柳熙烈,曲作者:柳熙烈。

扩展资料:

歌曲背景:

歌曲是《你能听到我的心吗》的其中一首,电影主要介绍:美淑的妈妈不会说话却最能看懂人心,一个眼神一抹微笑足以洞察一切,女儿不识字甚至没有名字却古灵精怪,在那个小小的年纪,她做出了幼稚而又成熟的决定,接受智障的英久作为自己的新爸爸。

英久的儿子马陆厌恶那个抛弃了他的母亲,他嫌弃这个被叫傻子的父亲,他也不耐烦总说脏话的奶奶,继而排斥不会说话的继母和总跟在屁股后面的新妹妹,他觉得自己是这个世界上最悲剧的人,于是他抛弃了家人,投入了另一个母亲的怀抱。

在蜜罐中长大的少年东株,他是财阀家的独孙,锦衣玉食,被外公和母亲宠爱,不是生父的父亲也对他疼爱有加。

一段美妙的音符,让东株与小美淑相遇,东株答应教小美淑教她弹琴,小美淑则告诉了东株听到心底声音的方法,童年懵懂的感情在他们之间悄悄发芽,只是一场事故让他们的少年时期再没了交集。

多年后,小美淑长成了坚强开朗的姑娘,照顾着奶奶和父亲,挑起了家庭的重担,也有了自己的名字奉友利(黄正音饰)。出走的马陆脱胎换骨成了青年才俊并有了新名字张俊河(南宫民饰)。

曾经最不知愁滋味的车东株(金载沅饰)则从事故起就变成了有听力障碍的人,被永远地丢进了无声的世界。

百度网友2b041c0f67
高粉答主

2020-01-03 · 醉心答题,欢迎关注
知道答主
回答量:171
采纳率:100%
帮助的人:4.9万
展开全部

歌曲《你能听到我的心吗》是韩国家庭周末剧《你能听到我的心吗》中的一首歌。

作词:타블로/미쓰라진/지훈/구지안

作曲:타블로/DJ 투컷츠(DJ Tukutz)/코난/로코

编曲:DJ 투컷츠(DJ Tukutz)/로코베리(Rocoberry)

演唱:에픽하이(Epik High) /LEE HI (李遐怡)

歌词:

그대 듣고 있나요,나의 목소리 그댈 향한 이고백

那个人应该听着吗,我像跟她告白的这个声音

지금 듣고 있나요,이런 내 마음 들리나요

现在听着吗,我的心声你能听见吗

창가에 떨어지는 빗방울처럼,내 맘속에 물들어가는 너

窗外面下着雨点,你像雨水慢慢的流进我的心里

i need u i need u i i miss u,널 잊으려 말을 아끼다가

我需要你我需要你我想你,为了忘记你,好多话没说

정말 잊었다며 결국 너 얘기,잊으려 하고 있었다는 것도 잊혀져야

最后忘记了你,也都是你的话题,为了要忘记你忘掉了

잊은거겠지,you gotta give me time, I ain't perfect

才算忘记啊,你还需要给我一些时间 我还不完美

but I'm tryin' to erase you perfectly,돌이키려하면 너무 먼데

但我想尝试去掉你的完美,回想你,离我很远

돌아보면 넌 언제나 어깨 뒤,I know

可是一回头看你,你却就在我的后面,我明白

지울수는 없겠지 미완한 나에게,그 추억이 너무 완벽했기에 

抹掉记忆不可能,因为那段记忆那么的完美 

But I try again,사랑에 빠질 때보다 그 사랑에서 빠져나오는게 훨씬 어렵군

但我又尝试一遍,相对于被你着迷更难的是从那段爱情里走出来

you make me live and die again,I’m not alive without you.

你让我活下去又死去,没有了你我不能活

I’m not alive without you,You know I'd die without you.

没有了你我不能活,你知道没有了你我会死

잊지말아요,그대 듣고 있나요

不要忘记,那个人应该听着吗

나의 목소리 그댈 향한 이고백,지금 듣고 있나요

我像跟她告白的这个声音,现在听着吗

이런 내 마음 들리나요,창가에 떨어지는 빗방울처럼

我的心声你能听见吗,窗外面下着雨点

내 맘속에 물들어가는 너,i need u i need u i i miss u

你像雨水慢慢的流进我的心里,我需要你我需要你我想你

한 여름밤의 장마처럼 쏟아져 내리고,다시 오려나봐. 기억의 소나기

大夏天像玫瑰花一样 飘落,要从新回来吗像暴雨一样的 记忆

너에겐 우산이 필요할 것 같은데,걱정이되네. 많이

你应该很需要一把雨伞,担心你非常

창 밖으로 보여,어딘가로 바삐 달리는 차들의 경망스런 불빛

看着窗外面,不知道要开往哪里的车的灯光

내 목적지는 묻지 않아도 알겠지만,언제나 두 손에 잡히던 네 모든 것들이

我的终点不用问也知道是哪里,什么样的时候 我的双手可以握住一

다 투명하게 번지고 눈물에 눈이 흐려.

可是现在全部看的透明,因为眼泪把眼镜弄的看不清

돌아보면 제자리. 늘 맘이 무거워서,내 이별은 발걸음이 느려.

回头一看,还是在原地,心里 一直很沉重,我的离别 步伐一直很慢

모든 걸 되 돌릴 수 없다면,받아들이는것도 방법이겠지만

要是全部挽回不了的话,接受也是一种方法

난 여기 서 있어,난 여전히 서 있어

我站在这里,我依然站在这里

그대 듣고 있나요,나의 목소리 그댈 향한 이고백

那个人应该听着吗,我像跟她告白的这个声音

지금 듣고 있나요,이런 내 마음 들리나요

现在听着吗,我的心声你能听见吗

창가에 떨어지는 빗방울처럼,내 맘속에 물들어가는 너

窗外面下着雨点,你像雨水慢慢的流进我的心里

i need u i need u i i miss u,Don’t forget me ever. Never ever

我需要你我需要你我想你,永远不要忘记我永远永远

Don’t forget me ever. Never ever,Never ever girl

永远不要忘记我,永远永远,不要忘记我女孩

Don’t forget me ever. Never ever

永远不要忘记我 永远永远

Don’t forget me ever. Never ever,나를.

永远不要忘记我 永远永远,我


扩展资料

歌曲《你能听到我的心吗》韩文名《내 마음이 들리니?》,外文名《Can You Hear My Heart?》,其它译名《是否听见我的心(台)》,是韩国MBC电视剧《你能听到我的心吗?/내 마음이 들리니?》的经典原声带。

EpikHigh的组合名以前总是出现在主唱后面, 这次的OST他们是主唱,solo歌手李遐怡才是客串,这首歌表达的是低声向所爱之人告白的心境,虽然不少观众吐槽在古装剧里唱Rap,好令人出戏,但这正是有别于传统的做法。

《你能听见我的心吗》是一部有诚意、有内容、有深度的电视剧,不是简单展开一个浮华的故事,而是通过矛盾冲突深深拷问了人的内心。但该剧在故事的末尾,还是落入了家庭剧的俗套,有了拖沓冗长的感觉,没能做到善始善终,让人遗憾

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
现象啊
高粉答主

2020-01-04 · 醉心答题,欢迎关注
知道答主
回答量:330
采纳率:100%
帮助的人:5.8万
展开全部

歌曲《你能听到我的心吗》是韩国家庭周末剧《你能听到我的心吗》中的一首歌。

作词:타블로/미쓰라진/지훈/구지안

作曲:타블로/DJ 투컷츠(DJ Tukutz)/코난/로코

编曲:DJ 투컷츠(DJ Tukutz)/로코베리(Rocoberry)

演唱:에픽하이(Epik High) /LEE HI (李遐怡)

歌词:

그대 듣고 있나요,나의 목소리 그댈 향한 이고백

那个人应该听着吗,我像跟她告白的这个声音

지금 듣고 있나요,이런 내 마음 들리나요

现在听着吗,我的心声你能听见吗

창가에 떨어지는 빗방울처럼,내 맘속에 물들어가는 너

窗外面下着雨点,你像雨水慢慢的流进我的心里

i need u i need u i i miss u,널 잊으려 말을 아끼다가

我需要你我需要你我想你,为了忘记你,好多话没说

정말 잊었다며 결국 너 얘기,잊으려 하고 있었다는 것도 잊혀져야

最后忘记了你,也都是你的话题,为了要忘记你忘掉了

잊은거겠지,you gotta give me time, I ain't perfect

才算忘记啊,你还需要给我一些时间 我还不完美

but I'm tryin' to erase you perfectly,돌이키려하면 너무 먼데

但我想尝试去掉你的完美,回想你,离我很远

돌아보면 넌 언제나 어깨 뒤,I know

可是一回头看你,你却就在我的后面,我明白

지울수는 없겠지 미완한 나에게,그 추억이 너무 완벽했기에 

抹掉记忆不可能,因为那段记忆那么的完美 

But I try again,사랑에 빠질 때보다 그 사랑에서 빠져나오는게 훨씬 어렵군

但我又尝试一遍,相对于被你着迷更难的是从那段爱情里走出来

you make me live and die again,I’m not alive without you

你让我活下去又死去,没有了你我不能活

I’m not alive without you,You know I'd die without you

没有了你我不能活,你知道没有了你我会死

잊지말아요,그대 듣고 있나요

不要忘记,那个人应该听着吗

나의 목소리 그댈 향한 이고백,지금 듣고 있나요

我像跟她告白的这个声音,现在听着吗

이런 내 마음 들리나요,창가에 떨어지는 빗방울처럼

我的心声你能听见吗,窗外面下着雨点

내 맘속에 물들어가는 너,i need u i need u i i miss u

你像雨水慢慢的流进我的心里,我需要你我需要你我想你

한 여름밤의 장마처럼 쏟아져 내리고,다시 오려나봐. 기억의 소나기

大夏天像玫瑰花一样 飘落,要从新回来吗像暴雨一样的 记忆

너에겐 우산이 필요할 것 같은데,걱정이되네. 많이

你应该很需要一把雨伞,担心你非常

창 밖으로 보여,어딘가로 바삐 달리는 차들의 경망스런 불빛

看着窗外面,不知道要开往哪里的车的灯光

내 목적지는 묻지 않아도 알겠지만,언제나 두 손에 잡히던 네 모든 것들이

我的终点不用问也知道是哪里,什么样的时候 我的双手可以握住一

다 투명하게 번지고 눈물에 눈이 흐려.

可是现在全部看的透明,因为眼泪把眼镜弄的看不清

돌아보면 제자리. 늘 맘이 무거워서,내 이별은 발걸음이 느려.

回头一看,还是在原地,心里 一直很沉重,我的离别 步伐一直很慢

모든 걸 되 돌릴 수 없다면,받아들이는것도 방법이겠지만

要是全部挽回不了的话,接受也是一种方法

난 여기 서 있어,난 여전히 서 있어

我站在这里,我依然站在这里

그대 듣고 있나요,나의 목소리 그댈 향한 이고백

那个人应该听着吗,我像跟她告白的这个声音

지금 듣고 있나요,이런 내 마음 들리나요

现在听着吗,我的心声你能听见吗

창가에 떨어지는 빗방울처럼,내 맘속에 물들어가는 너

窗外面下着雨点,你像雨水慢慢的流进我的心里

i need u i need u i i miss u,Don’t forget me ever. Never ever

我需要你我需要你我想你,永远不要忘记我永远永远

Don’t forget me ever. Never ever,Never ever girl

永远不要忘记我,永远永远,不要忘记我女孩

Don’t forget me ever. Never ever

永远不要忘记我 永远永远

Don’t forget me ever. Never ever,나를.

永远不要忘记我 永远永远,我

扩展资料:

部分剧情简介

美淑的妈妈不会说话却最能看懂人心,一个眼神一抹微笑足以洞察一切,女儿不识字甚至没有名字却古灵精怪,在那个小小的年纪,她做出了幼稚而又成熟的决定,接受智障的英久作为自己的新爸爸。

英久的儿子马陆厌恶那个抛弃了他的母亲,他嫌弃这个被叫傻子的父亲,他也不耐烦总说脏话的奶奶,继而排斥不会说话的继母和总跟在屁股后面的新妹妹,他觉得自己是这个世界上最悲剧的人,于是他抛弃了家人,投入了另一个母亲的怀抱。

部分演员介绍

奉宥利

演员 黄正音

奉宥利为人真诚热情,执着,做事情认真,一直在努力为家里分担负担。母亲去世后,她就是家里的支柱,对智障的继父和年迈的奶奶很贴心。她的哥哥奉马陆很早之前就走失了,但是整个家庭没有放弃希望,一直在寻找哥哥。她一心想穿上礼服弹钢琴,对于当初和车东株的约定也一直记得。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lqthptjf
2011-07-19
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
좋을 사람
好人

그대 눈이 슬퍼요 말을 하지 않아도 가슴으로 느낄 수 있어요
你的眼睛很悲伤。不说话也能用心感觉到
내 손이 외롭나봐 그대 손이 변해서 서러워 놓아주고 싶었나봐
我的手好像很孤独 你的手变了后悲伤的想放走吧

이별이 다가오면 멋있게 놓아주자고 머리로는 이해해도 가슴이 잘 안 돼
脑子里理解离别出现的话要帅气的放手,心里还是不行
어떻게 그대를 사랑해왔는지 더 잘 아니까
如何一路爱过你,更好不是吗

가슴 아파도 좋을 사람 내가 슬퍼도 좋을 사람
心很痛也好的人,我悲伤也好的人
그대 없다면 죽어도 좋을 바보 같은 내 사랑
没有你的话死也有傻瓜一样的我这个人
못난 내 품이 미안해서 가지 말란 말 못하고
没能出现的我的怀抱因为抱歉 不要走的话也没能说
그대 가는 길 편하도록 웃어봅니다
为了让你走的舒服而露出的笑容

꿈에서 만난다면 그땐 사랑할까요 좋은 사람으로 나 태어나 볼게요
在梦里见面的那个时候是相爱 吗?我要以好人重生
바람이라도 불면 그대라 믿을게요 그래야 내가 살 수 있을 테니
就算风刮过也相信你,这样我才能生活下去

가지마 떠나지마 가슴이 소리쳐 봐도 그대는 떠난다고 인사를 하네요
不要走,不要离开,胸口呐喊也对着你离开说再见
멀어져 가는 그대의 모습이 날 울리네요
你走远的样子把我弄哭了

가슴 아파도 좋을 사람 내가 슬퍼도 좋을 사람
心很痛也好的人,我悲伤也好的人
그대 없다면 죽어도 좋을 바보 같은 내 사랑
没有你的话死也有傻瓜一样的我这个人
못난 내 품이 미안해서 가지 말란 말 못하고
没能出现的我的怀抱因为抱歉 不要走的话也没能说
그대 가는 길 편하도록 웃어봅니다
为了让你走的舒服而露出的笑容

웃고 있지만 우는 사람 기쁜 일에도 슬픈 사람
虽然笑着却哭的人,高兴的事也伤心的人
그런 사람이 어디 있냐고 그대 물어봤나요
你问过到底哪里有这样的人
그대 슬플 때 울어주고 기뻐할 때 웃어주는
你伤心的时候为你哭,高兴的时候为你笑
그런 사람이 나였음을 잊지 말아요
这种人我永世不会忘记
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友b0bc387
推荐于2016-12-01 · TA获得超过1408个赞
知道小有建树答主
回答量:335
采纳率:0%
帮助的人:592万
展开全部
没找到中文的,也不是学韩文的,没办法帮你翻译啦,只有韩文的了,先给你发过去吧。
좋은 사람
황정음
앨범 : 내 마음이 들리니 OST Part.3

오늘은 무슨 일 인거니
울었던 얼굴 같은걸
그가 너의 마음을 아프게 했니
나에겐 세상에서
젤 소중한 너인데
자판기 커피를 내밀어
그속에 감춰온 내 맘을 담아
고마워 오빤 너무 좋은 사람이야
그 한마디에 난 웃을 뿐
혹시 넌 기억하고 있을까
내 친구 학교 앞에 놀러 왔던 날
우리들 연인같다 장난쳤을 때
넌 웃었고 난 밤 지새웠지
니가 웃으면 나도 좋아
넌 장난이라 해도
널 기다렸던 날
널 보고 싶던 밤
내겐 벅찬 행복으로 가득한데
나는 혼자여도 괜찮아
널 볼수만 있다면
늘 너의 뒤에서
늘 널 바라보는
그게 내가 가진 몫인것만 같아
친구들 지겹다 말하지
늘 같은 노랠 부르는 나에게
하지만 그게 바로 내 마음인걸
그대 먼곳만 보네요
혹시 넌 그날 내맘을 알까
우리를 아는 친구 모두 모인 밤
술취한 널 데리러 온 그를
내게 인사시켰던 나의 생일날
니가 좋으면 나도 좋아
니옆에 그를 보며 나완 너무 다른
난 초라해지는 그에게
널 부탁한다는 말 밖에
널 울리는 사람과
위로 밖에 못하는 나
니가 웃으면 나도 좋아
넌 장난이라 해도 널 기다렸던 날
널 보고 싶던 밤
내겐 벅찬 행복으로 가득한데
나는 혼자여도 괜찮아
널 볼수만 있다면
늘 너의 뒤에서 늘 널 바라보는
그게 내가 가진 몫인것만 같아
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式