ようになります、ようにします什么意思?什么用法?这句怎么翻译?

ようになります、ようにします什么意思?什么用法?もし中国にいらっしゃるようになりましたら、ぜひお知らせください这句怎么翻译?... ようになります、ようにします什么意思?什么用法?
もし中国にいらっしゃるようになりましたら、ぜひお知らせください这句怎么翻译?
展开
 我来答
VG风姿花传
推荐于2018-02-09 · TA获得超过3983个赞
知道小有建树答主
回答量:1522
采纳率:66%
帮助的人:434万
展开全部
ようになる和ようにする是两个语法。我分别给你解释:
ようになる  变得……、逐渐会……、就能……
接动词原形,表示从不可能的状态到可能状态,或从不能实行的状态变化到能实行的状态。
例句:日本语が话せるようになりました  逐渐能说日语了。

ようにする (表示意志) 要做到……、设法做到……
表示将使其行为或状况成立作为目标,而进行努力/用心/照料。
例句:
私は肉を小さく切って、こどもにも食べたられるようにした
我把肉切得很小,让孩子也能吃。

更简单的说,就是ようになる是自然而然的变化,而ようにする是主观的意志。
再来翻译你那句话:
如果你到中国的话,请一定要告诉我!
注:いらっしゃる 是来、去、在、有的尊敬语,翻译成来更为准确。
Storm代理
2023-07-28 广告
StormProxies是一家提供日本IP代理服务的公司,以下是关于StormProxies的几点介绍:1. StormProxies是一家在2022年成立的IP代理服务提供商,其总部位于日本。2. 该公司提供多种类型的日本IP代理服务,包... 点击进入详情页
本回答由Storm代理提供
stadan2004
2011-07-15 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5705
采纳率:0%
帮助的人:3080万
展开全部
ようになります≈です
ようにします=为了啥啥目的,而努力做。。。

もし中国にいらっしゃるようになりましたら、ぜひお知らせください
如果您在中国,请一定告诉我。

ようにします---试験に受かるようにするため、努力する(为了考试合格而努力学习)
追问
ようになります≈です 约等于?求具体说下他们的关系?
追答
就用你的句子
中国にいるようになります=中国にいるのです
前者:稍微委婉一些,多用于社交辞令
后者:普通陈述句
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
bigjim110
2011-07-15
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:3220
展开全部
なります是自动词,即没有人的主观意愿;します是他动词,强调人的主观意愿。翻译起来可能都差不多哦,因为中文中没有这样的区别。该句翻译为“如果要在中国,请一定告诉我。”这个地方用的是なります,可能听话人不是自己做的决定要在中国,而是处于工作等原因不得不在中国,这就是所谓的“自动词”了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
西雅图·angelac9b0
2011-07-18 · TA获得超过475个赞
知道小有建树答主
回答量:133
采纳率:0%
帮助的人:131万
展开全部
....ようになります: 变成了XXXX(或者:成为了XXXX);
...ようにします: 像XXXX(方法\人物)那样的去做.(或者:去行动).
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ruriko
2011-07-15 · TA获得超过2994个赞
知道小有建树答主
回答量:1243
采纳率:0%
帮助的人:906万
展开全部
如果您来中国的话,一定请通知我。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式