帮我把下面这段中文翻译成日文,不能用翻译工具哦,谢谢了。

“其实你不知道去年我们分手的时候,我曾经写过一份遗嘱,如果有天我不在了,这房子由你继承。那是我生病在医院写的。”... “其实你不知道去年我们分手的时候,我曾经写过一份遗嘱,如果有天我不在了,这房子由你继承。那是我生病在医院写的。” 展开
 我来答
匿名用户
2011-07-16
展开全部
あなたが知(し)らないかもしれないけど、実(じつ)は去年(きょねん)私たちが别(わ)れた时に、私は遗言书(いごんしょ)まで书(か)いたんです。例(たとえ)、ある日私は亡(な)くなったらこの家をあなたが相続(そうぞく)してもらいたい・・・。その遗言书は病気(びょうき)で入院(にゅういん)していた时に书いたものです。

因为是去年的事。要用过去式···
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
weedsweet
2011-07-16 · TA获得超过4036个赞
知道大有可为答主
回答量:1942
采纳率:60%
帮助的人:952万
展开全部
あなたはきっと知らないだろうが、去年分かれた时、私は遗言を书いたの。もし私が死んだら、この屋敷はあなたが相続するという内容だった。それは、私が病気で入院している间で、书いたんだ。

翻得不怎么好,请参考。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式