
请问这两句话怎么用日语翻译?
1.她只为她所喜欢的人敞开心扉。(希望不要有明显英语定语从句影子的英式日语答案)2.这个动漫角色被A配音配得绝了!只有A才能把她配得完美...
1.她只为她所喜欢的人敞开心扉。(希望不要有明显英语定语从句影子的英式日语答案)
2. 这个动漫角色被A配音配得绝了!只有A才能把她配得完美 展开
2. 这个动漫角色被A配音配得绝了!只有A才能把她配得完美 展开
4个回答
2011-07-16
展开全部
1. 彼女は、自分の好きな人だけに心を开く。 (彼女は、自分が好きな人以外には心を开かない。)
2. このアニメのキャラクターには、Aの声がぴったりはまっている。Aじゃなければ、彼女をうまく演じられない。
2. このアニメのキャラクターには、Aの声がぴったりはまっている。Aじゃなければ、彼女をうまく演じられない。
展开全部
今天心情好就帮你这一次,也不多给点分。 各位尊贵的来宾,大家晚上好,还要注上罗马字哦,好麻烦……楼主不给我加分真是对不起我……为了这两句
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.あの女は好きな人のみに心を开く。
2.このアニメの役は声优のAに素晴らしくアフレコされた。声优のAのほか、あの女に完璧にマッチする人がいない。
2.このアニメの役は声优のAに素晴らしくアフレコされた。声优のAのほか、あの女に完璧にマッチする人がいない。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大家都好强大的说。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询