《圣斗士星矢之冥王篇》主题曲《地球仪》的歌词大意
2个回答
展开全部
比泪水还要温柔的歌
用温暖来抚慰悲伤的心
虽然明白世界并不是那么
简单的转动
仍想静静地溶化黑暗
试着走下去
即使缓慢也要接近
喜欢梦之碎片的人
用思想描绘的爱的形状
这是我一直以来在寻找的。
与其说是放弃的理由
还不如细数能做到的事情
有过许多磨难
也几乎想要放弃
但即使如此,也已经决定好了。
为了你,我会尽我所能
也许对于你来说这不算什么
但即使是如此我也想去试试
因为我懂得温暖是可以抚慰悲伤的心
即使缓慢也要接近
喜欢梦之碎片的人
用思想描绘的爱的形状
是我一直以来在寻找的。
咕噜咕噜旋转的地球仪
咕噜咕噜流逝着的时间
在世界的尽头 爱着
在快乐的地方 梦着
即使缓慢也要接近
喜欢梦之碎片的人
用思想描绘的爱的形状
是我一直以来在寻找的
啦啦啦……
比泪水更温柔的歌
用温暖来抚慰悲伤的心
用温暖来抚慰悲伤的心
虽然明白世界并不是那么
简单的转动
仍想静静地溶化黑暗
试着走下去
即使缓慢也要接近
喜欢梦之碎片的人
用思想描绘的爱的形状
这是我一直以来在寻找的。
与其说是放弃的理由
还不如细数能做到的事情
有过许多磨难
也几乎想要放弃
但即使如此,也已经决定好了。
为了你,我会尽我所能
也许对于你来说这不算什么
但即使是如此我也想去试试
因为我懂得温暖是可以抚慰悲伤的心
即使缓慢也要接近
喜欢梦之碎片的人
用思想描绘的爱的形状
是我一直以来在寻找的。
咕噜咕噜旋转的地球仪
咕噜咕噜流逝着的时间
在世界的尽头 爱着
在快乐的地方 梦着
即使缓慢也要接近
喜欢梦之碎片的人
用思想描绘的爱的形状
是我一直以来在寻找的
啦啦啦……
比泪水更温柔的歌
用温暖来抚慰悲伤的心
展开全部
世界がそんなにも
简単に変わるとは思わないけど
静かに暗を溶かして
歩いて歩いてみようと思う
ゆっくりでも近づけるかな
梦のカケラ大好きな人
思い描いた爱のカタチは
ずっとずっと探しつづけて
あきらめる理由~ワケ~を话すよりも
出来ることを数えるほうがいいよね
つまづくことがあって
振り返りそうになって
それでもそれでももう决めたんだ
あなたのために出来ることなんて
たいしたことないかもしれない
でもそれでも触れていたいよ
かなしみよりそのぬくもりを
ゆっくりでも近づけるかな
梦のカケラ大好きな人
思い描いた爱のカタチは
ずっとずっと探しつづけて
グルグル廻る地球ぎ
クルクル変わる时间
世界の果てに爱を
喜びの先に梦を
ゆっくりでも近づけるかな
梦のカケラ大好きな人
思い描いた爱のカタチは
ずっとずっと探しつづけて
ららら #12539; #12539; #12539;
涙よりも优しい歌を
かなしみよりそのぬくもりを
中文翻译:
比泪水还温柔的歌 像悲伤一样的温暖
虽然明白世界并不是那么简单的转动
仍想静静地净化黑暗,试着走下去
即使缓慢也要接近 最喜欢梦之碎片的人
不断不断的寻找着用思想描绘出的爱的形状
为了你,也许没有什么难以做到的事情
但即使如此也想去触碰 那像悲伤一样的温暖
咕噜咕噜旋转的地球仪 咕噜咕噜旋转的时间
在世界的尽头 在渴望爱的地方 做着梦
歌词发音:
Namida yori mo... Yasashii uta wo
Kanashimi yori... Sono nukumori wo
Sekai ga sonna ni mo kantan ni kawarutowa omowanai kedo
shizukani yami wo tokashite
"aruite aruite miyou" to omou
yukkuri demo chikazukeru kana
yume no kakera, daisuki na hito, omoigaita
ai no katachi wa zutto zutto sagashi tsuzukete
anata no tame ni dekiru koto nante
taishita koto naru kamoshirenai
demo soretemo furete itaiyo
kanashimi yori sono nukumori wo
kuru kuru mawaru chikyuugi
kuru kuru kawaru jikan
seikai no hate ni
ai wo yorokobidase
yume mo...
希望你会喜欢
简単に変わるとは思わないけど
静かに暗を溶かして
歩いて歩いてみようと思う
ゆっくりでも近づけるかな
梦のカケラ大好きな人
思い描いた爱のカタチは
ずっとずっと探しつづけて
あきらめる理由~ワケ~を话すよりも
出来ることを数えるほうがいいよね
つまづくことがあって
振り返りそうになって
それでもそれでももう决めたんだ
あなたのために出来ることなんて
たいしたことないかもしれない
でもそれでも触れていたいよ
かなしみよりそのぬくもりを
ゆっくりでも近づけるかな
梦のカケラ大好きな人
思い描いた爱のカタチは
ずっとずっと探しつづけて
グルグル廻る地球ぎ
クルクル変わる时间
世界の果てに爱を
喜びの先に梦を
ゆっくりでも近づけるかな
梦のカケラ大好きな人
思い描いた爱のカタチは
ずっとずっと探しつづけて
ららら #12539; #12539; #12539;
涙よりも优しい歌を
かなしみよりそのぬくもりを
中文翻译:
比泪水还温柔的歌 像悲伤一样的温暖
虽然明白世界并不是那么简单的转动
仍想静静地净化黑暗,试着走下去
即使缓慢也要接近 最喜欢梦之碎片的人
不断不断的寻找着用思想描绘出的爱的形状
为了你,也许没有什么难以做到的事情
但即使如此也想去触碰 那像悲伤一样的温暖
咕噜咕噜旋转的地球仪 咕噜咕噜旋转的时间
在世界的尽头 在渴望爱的地方 做着梦
歌词发音:
Namida yori mo... Yasashii uta wo
Kanashimi yori... Sono nukumori wo
Sekai ga sonna ni mo kantan ni kawarutowa omowanai kedo
shizukani yami wo tokashite
"aruite aruite miyou" to omou
yukkuri demo chikazukeru kana
yume no kakera, daisuki na hito, omoigaita
ai no katachi wa zutto zutto sagashi tsuzukete
anata no tame ni dekiru koto nante
taishita koto naru kamoshirenai
demo soretemo furete itaiyo
kanashimi yori sono nukumori wo
kuru kuru mawaru chikyuugi
kuru kuru kawaru jikan
seikai no hate ni
ai wo yorokobidase
yume mo...
希望你会喜欢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询