“我花了十元买了这本书”的三种英语语法翻译

民生无小事hY
高粉答主

2021-10-05 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:3949
采纳率:100%
帮助的人:139万
展开全部

我花了10元钱买这本书的英文:

I spent ten yuan on the book.

I paid ten yuan for the book.

The book cost me ten yuan.

book

1、n.书;书籍;印刷(或电子)出版物;著作;本子;簿子。

2、v.(向旅馆、饭店、戏院等)预约,预订;给(某人)预订飞机等座位;和(歌手等)预约演出日期。

短语:

1、an open book 众所周知的事

2、the book of life 生命之书

词义辨析:

book, pamphlet, volume这三个词的共同意思是“书”,其区别是:

book是“书”的通称。

volume是一套书中的“卷”或“册”,有时也指较大的书。

例如:A novel in four volumes一部4卷本的小说。

a volume of his poetry他的一本诗集。

pamphlet指“小书”“小册子”,但并不见得不重要。

例如:scholarly monographs published as pamphlet以小册子形式出版的学术专著。

miaomiao7502
2011-07-18 · TA获得超过4万个赞
知道大有可为答主
回答量:7056
采纳率:0%
帮助的人:1.2亿
展开全部
我花了十元买了这本书
This book cost me ten yuan
=I spent ten yuan on this book
=I paid ten yuan for this book
=it took me ten yuan to buy this book
有不会的可以再问我
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
浪庸思6220
2011-07-18 · TA获得超过5.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.3万
采纳率:0%
帮助的人:2379万
展开全部
I spent ten yuan on the book
I paid ten yuan for the book
The book cost me ten yuan
还提醒你,用It took的句式是错的,这只用于花费时间的翻译。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
幸福乐园小屋
2011-07-18
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I spent ten yuan in buying this book
I spent ten yuan on this book
This book cost me ten yuan
I paid ten yuan for this book
( “it took me ten yuan to buy this book”个人认为这句话不太好,took一般不用来指花费的金钱,一般指时间)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Ariel525
2011-07-18 · TA获得超过4321个赞
知道小有建树答主
回答量:1231
采纳率:0%
帮助的人:623万
展开全部
I spent ten yuan to buy the book.
The book cost me ten yuan.
I use 10 yuan to buy the book
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式