请大家帮翻译一下这两句英语。。。

1、Ihaveneverrobbedacustomerinmyshopbygivingshortweight.2、Eachconfessedthatattimeshiss... 1、I have never robbed a customer in my shop by giving short weight.
2、Each confessed that at times his scales had not been true.The merchants told him they hadn't meant to do wrong.
请各位帮帮忙!
展开
shiyatoz
2011-07-18 · TA获得超过2288个赞
知道小有建树答主
回答量:1096
采纳率:0%
帮助的人:631万
展开全部
1.我从不在我的店里靠短斤缺两来抢劫客户。
2.每个人都承认说很多次,他的秤都不准。 商人们对他说他们没想干坏事儿。

希望对你有帮助~
阶2010
2011-07-18
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:1.7万
展开全部
我从不缺斤少两。【意译】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
某卷子
2011-07-18 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:44.2万
展开全部
1、我的商店从未缺斤短两,欺骗过顾客。
2、人人都坦白了他们曾经在秤上作假。商人们说他们也不想这样做的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式