日本人送给我礼物,想说实在不好意思收下,日语怎么表达

不能上来就收下吧。所以要寒暄一下,日语怎么说呢... 不能上来就收下吧。所以要寒暄一下,日语怎么说呢 展开
 我来答
当代教育科技知识库
高能答主

2019-10-14 · 擅长科技新能源相关技术,且研究历史文化。
当代教育科技知识库
采纳数:1824 获赞数:387769

向TA提问 私信TA
展开全部

私は残念私はあなたがとても暖かくなるので、それはあなたに感谢され、あなたのギフトを受け入れ。意思是: 我真不好意思收下你的礼物,既然你这么热情,那就谢谢了。

申し訳ございません。

すみません、トーンってどうやって张るんですか。

不好意思,网点应该怎么贴?

语法:

1、私は心の中で不安を感じ、他人をつかむことができないと感じています。ネガティブな関系に大変申し訳ありません。心中不安,觉着对不住别人:因事负约,非常抱歉。

2、心は不安であり、他人をつかまえられない。 许しをお愿いしてすみません。心有愧疚不安,对不住别人。请求原谅,对不起。


扩展资料:

日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”。

尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。

参考资料来源:百度百科-日语

1yizhixiaomao
推荐于2016-06-18 · TA获得超过161个赞
知道小有建树答主
回答量:192
采纳率:0%
帮助的人:231万
展开全部
(最初は、远虑する)

ありがとうございます。
でも、お気持ちだけで结构(けっこう)ですから。
(又は)
でも、お気持ちだけで十分(じゅうぶん)ですから。
どうか、お纳(おさ)めください。

(它们会说: [まぁ、そうおっしゃらずに。大(たい)したものでは、ありませんから。」)

そうですか。
では、せっかくですので、顶戴(ちょうだい)いたします。
ありがとうございます。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
推荐于2018-03-01
展开全部
应该是照下面的话说:

私は残念私はあなたがとても暖かくなるので、それはあなたに感谢され、あなたのギフトを受け入れ
るよ。ありがとう!
意思是: 我真不好意思收下你的礼物,既然你这么热情,那就谢谢了。非常感谢!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1999kasa
2011-07-18 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:142
采纳率:0%
帮助的人:85.1万
展开全部
ありがとうございます。意思是谢谢。你会读吗?
追问
できます。私の質問は理解されないです。残念ですね。
とにかく、thank you!
追答
どういたしまして。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
vampirefeng
2011-07-18 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:2646
采纳率:100%
帮助的人:4653万
展开全部
於是楼主和那个日本人是啥关系呢……立场不一样说的也不一样嘛@@
追问
日本人是客户,他们买我们的东西
追答
於是他是代表商業合作的關係送禮的還是作為個人立場送禮……雙方是只是商務關係?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式