
”你说什么就是什么“ 翻译成纯正的英语要怎么说?
5个回答
展开全部
如果是两人去吃饭等场景,需要一人做出决定,如
A:Would you like to eat Chinese food or Japanese food?
B:it's up to you. (你做决定吧,你说吃什么就什么)
如果是对方误解了你,而你不想解释,你也许会说,你说什么就是什么,如
A:You stolen my money
B:Whatever you say(你说什么就什么)。言下之意是,我不想辩解了,反正你不会相信我的
A:Would you like to eat Chinese food or Japanese food?
B:it's up to you. (你做决定吧,你说吃什么就什么)
如果是对方误解了你,而你不想解释,你也许会说,你说什么就是什么,如
A:You stolen my money
B:Whatever you say(你说什么就什么)。言下之意是,我不想辩解了,反正你不会相信我的
展开全部
Whatever you day.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Your call.
Whatever you say.
It's your call.
Whatever you say.
It's your call.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
it's up to what you say
you make the choice
it's your call
it's up to you.
you make the choice
it's your call
it's up to you.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
you are the boss.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询