问一些英语问题
1.几个转折词。。nevertheless和although是不一样的是么??nevertheless指的是“尽管如此”inspiteofthis,而后者则指的是“尽管,...
1.几个转折词。。nevertheless 和 although 是不一样的是么??nevertheless 指的是“尽管如此”in spite of this ,而后者则指的是“尽管,虽然”。in spite of 。。而though 则两种都可以表示。这样说对么?
2.at a time 是什么意思??over time 呢 是不是随着时间的流逝?? at times呢?
3.at the point of origin是什么意思?? at the point of 是什么意思?它只有一个意思,还是根据后面跟得词而变化?
4.don't go of the things 是啥意思?? 特别是go of ...
5. the healthy ones of you can go on foot .大概就是翻译成你可以采取走路这种健康的方式。但是就是这个结构不大理解。。。。特别是那个of ..of 在这里是个什么用法?另外为什么用ones ???感觉是说这一种方法,应该用one 吧?
6.what point is made about Australian bees ??这句怎么翻译 ,一碰到point 我有时就闷了。
7.you would have bad reaction if you touch flowers .这句话对吗??我主句用would 是否说明这句是虚拟语气呢??如果用will就是条件状语从句了? 展开
2.at a time 是什么意思??over time 呢 是不是随着时间的流逝?? at times呢?
3.at the point of origin是什么意思?? at the point of 是什么意思?它只有一个意思,还是根据后面跟得词而变化?
4.don't go of the things 是啥意思?? 特别是go of ...
5. the healthy ones of you can go on foot .大概就是翻译成你可以采取走路这种健康的方式。但是就是这个结构不大理解。。。。特别是那个of ..of 在这里是个什么用法?另外为什么用ones ???感觉是说这一种方法,应该用one 吧?
6.what point is made about Australian bees ??这句怎么翻译 ,一碰到point 我有时就闷了。
7.you would have bad reaction if you touch flowers .这句话对吗??我主句用would 是否说明这句是虚拟语气呢??如果用will就是条件状语从句了? 展开
3个回答
展开全部
第7句不对,原句戚帆的大概意思应该理解为“如果你触碰花的话,你将有反应”换句话理解就是“你高前雹对花粉过敏”,这句话应该是一个一般现在悔笑时的语句,不是说过去过敏,现在就好了。
追问
第七句 我问的不是这个,而且我那句话想表达的意思也就和你说的一样。but it 's not the point .
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. how is going不对,没有主语。 what
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询