
7个回答
展开全部
英语一般是先说结果,也就是把重要的内容放在最前面,所以最好是先说已离职。这个句子只是说离职,但没有具体说是辞职还是被开除,所以下面的可能会更地道一些
He is no longer an insurance agent as he used to be.
He is no longer an insurance agent as he used to be.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
He has been an insurance agent before,but he quits the job now.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
He was once an insurance agent ,but now he quits his job.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
He was once an insurance agent before, but has dimission now.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
He has been an insurance agent before,but now he quits his job.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询