谁知道VITAS那首星星的歌词啊?
4个回答
展开全部
歌名:zvezda星星(俄语)
歌手:Vitas
Очень много раз я себе задавал вопрос:
"Для чего родился на свет я, взрослел и рос?
Для чего плывут облака и идут дожди?"
В этом мире ты ничего для себя не жди!
Я бы улетел к облакам!!! Да крыльев нет!
Манит меня издалека тот звёздный свет!
Но Звезду достать не легко, хоть цель близка!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
И не знаю, хватит ли сил для броска?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Сколько же ещё мне дорог предстоит пройти?!
Сколько покорять мне вершин, чтоб Себя найти?!
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз?!
Сколько начинать всё с нуля?! И есть ли смысл?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
多少次我问我自己,我为何出生,为何成长。
为何云层流动,大雨倾盆。
在这世上,别为自己企盼任何事情。
我想飞向云中,只是我没有翅膀。
星光在天际引诱我,但触到星星是如此艰难,即使是最近的那颗,
而我确实不知道自己是否有足够的力量
我会耐心等待,我为自己准备,那通向我梦想和希望的旅程。
不要燃尽自己,我的星星,请等我
有多少路我将行走,有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,
有多少次我将失败,有多少此我将重新开始,
而这一切是否有意义
我会耐心等待(我会耐心等待),我为自己准备(我为自己准备),
那通向我梦想和希望的旅程(那通向我梦想和希望的旅程)。
不要燃尽自己,我的星星,请等我(不要燃尽自己,我的星星,请等我)
歌手:Vitas
Очень много раз я себе задавал вопрос:
"Для чего родился на свет я, взрослел и рос?
Для чего плывут облака и идут дожди?"
В этом мире ты ничего для себя не жди!
Я бы улетел к облакам!!! Да крыльев нет!
Манит меня издалека тот звёздный свет!
Но Звезду достать не легко, хоть цель близка!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
И не знаю, хватит ли сил для броска?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Сколько же ещё мне дорог предстоит пройти?!
Сколько покорять мне вершин, чтоб Себя найти?!
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз?!
Сколько начинать всё с нуля?! И есть ли смысл?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
多少次我问我自己,我为何出生,为何成长。
为何云层流动,大雨倾盆。
在这世上,别为自己企盼任何事情。
我想飞向云中,只是我没有翅膀。
星光在天际引诱我,但触到星星是如此艰难,即使是最近的那颗,
而我确实不知道自己是否有足够的力量
我会耐心等待,我为自己准备,那通向我梦想和希望的旅程。
不要燃尽自己,我的星星,请等我
有多少路我将行走,有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,
有多少次我将失败,有多少此我将重新开始,
而这一切是否有意义
我会耐心等待(我会耐心等待),我为自己准备(我为自己准备),
那通向我梦想和希望的旅程(那通向我梦想和希望的旅程)。
不要燃尽自己,我的星星,请等我(不要燃尽自己,我的星星,请等我)
展开全部
歌词大意∶
Очень много раз я себе /woqin munoga laz ya siebie 多少次我
задавал вопрос / zadawal waplos 问自己
для чего родился на свет / dlia xievo lajilxia na swiet为何我降生于世
Я взрослел и рос. / ya fzlasliel i los 长大成人
Для чего и плывут. / dlia xievo yi pleiwut为何云层流动
облака идут дожди / ablaga yidu dariji 天空下雨
в этом мире ты для себя / v-eidam milie dei dlia xiebia
[ничего не жди / nixievo nie riji在这个世上别为自己期盼什么
Я бы улетел к облакам / ya bei wuliejiel
да крыльев нет / da kleiliyev niet我想飞向云彩却没有翅膀
манит меня из далека / manit mienia yiz daliega
тот звездный свет / duot zviezdneiyi sviet那遥远的星光吸引着我
Но звезду достать нелегко / nuo zviezdu dasdaqi nielieggo但要触到星星却如此困艰难
хоть цель близка / huoqi ciel blizga尽管它近在咫尺
И не знаю хватит ли сил /yi nie znayo hevajit li xil也不知我是否有力量
для броска / dlia blasga朝它奔去
Я подожду еще чуть-чуть/ ya badaridu yexiao qiu-qiu我会稍做等待
и собираться буду в путь / yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fuxieliet za najieridayi yi mieqidouyi跟随着希望和梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой... / basidouyi等着我
сколько же мне ещё дорог / sguoliga rie munie yexiao dalouge在我前面还有多少路
Предстоит пройти / pliedsdayit playiji要走
сколько покорить вершин / sguoliga bagaliji vielshin我多少山峰要去翻越
чтобы себя найти / shiduobei xiebia nayiji为了寻找自己
Сколько же с отвесной скалы / sguoliga rie s-adviesnayi sgalei我又将有多少次
мне падать в низ / munie badaqi v niz跌下悬崖
Сколько начинать всё с нуля / sguoliga naqinaji fuxiao s nulia一切从零开始
и есть ли смысл / yi yesqi li smeisl而这是否会有意义
Я подожду еще чуть-чуть / ya badaridu yexiao qiu-qiu我会梢做等待
и собираться буду в путь/ yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fusiliet za najieridayi yi mieshiduoyi跟随着希望与梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
Очень много раз я себе /woqin munoga laz ya siebie 多少次我
задавал вопрос / zadawal waplos 问自己
для чего родился на свет / dlia xievo lajilxia na swiet为何我降生于世
Я взрослел и рос. / ya fzlasliel i los 长大成人
Для чего и плывут. / dlia xievo yi pleiwut为何云层流动
облака идут дожди / ablaga yidu dariji 天空下雨
в этом мире ты для себя / v-eidam milie dei dlia xiebia
[ничего не жди / nixievo nie riji在这个世上别为自己期盼什么
Я бы улетел к облакам / ya bei wuliejiel
да крыльев нет / da kleiliyev niet我想飞向云彩却没有翅膀
манит меня из далека / manit mienia yiz daliega
тот звездный свет / duot zviezdneiyi sviet那遥远的星光吸引着我
Но звезду достать нелегко / nuo zviezdu dasdaqi nielieggo但要触到星星却如此困艰难
хоть цель близка / huoqi ciel blizga尽管它近在咫尺
И не знаю хватит ли сил /yi nie znayo hevajit li xil也不知我是否有力量
для броска / dlia blasga朝它奔去
Я подожду еще чуть-чуть/ ya badaridu yexiao qiu-qiu我会稍做等待
и собираться буду в путь / yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fuxieliet za najieridayi yi mieqidouyi跟随着希望和梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой... / basidouyi等着我
сколько же мне ещё дорог / sguoliga rie munie yexiao dalouge在我前面还有多少路
Предстоит пройти / pliedsdayit playiji要走
сколько покорить вершин / sguoliga bagaliji vielshin我多少山峰要去翻越
чтобы себя найти / shiduobei xiebia nayiji为了寻找自己
Сколько же с отвесной скалы / sguoliga rie s-adviesnayi sgalei我又将有多少次
мне падать в низ / munie badaqi v niz跌下悬崖
Сколько начинать всё с нуля / sguoliga naqinaji fuxiao s nulia一切从零开始
и есть ли смысл / yi yesqi li smeisl而这是否会有意义
Я подожду еще чуть-чуть / ya badaridu yexiao qiu-qiu我会梢做等待
и собираться буду в путь/ yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fusiliet za najieridayi yi mieshiduoyi跟随着希望与梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
参考资料: http://user.qzone.qq.com/282277659
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我给你yaojee的版本
很多次我这样问自己
Очень много раз я себе задавал вопрос
为何生于这个世界 成长和发育
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
云彩为什么漂浮
Для чего плывут облака
天空为什么下雨
И идут дожди
在这个世界别让自己有所期待
В этом мире ты для себя ничего не жди
真想飞上云端 可惜没有翅翼
Я бы улетел к облакам - да крыльев нет
遥远的星光向我招手
Манит меня издалека тот звездный свет
星星虽近 却很难求
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
很想伸手抓住你 惟恐体力不济
И не знаю, хватит ли сил для броска
我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Я за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой
还要穿越多少条道路
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
还有多少峰顶需要征服
Сколько покорить мне вершин,
一切为了找到你
Чтоб тебя найти
需要多少次从悬崖跌落谷底
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
需要多少次从起点重新开始
Сколько начинать все с нуля,
到底这样有没有意义
И есть ли смысл
我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Я за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой
很多次我这样问自己
Очень много раз я себе задавал вопрос
为何生于这个世界 成长和发育
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
云彩为什么漂浮
Для чего плывут облака
天空为什么下雨
И идут дожди
在这个世界别让自己有所期待
В этом мире ты для себя ничего не жди
真想飞上云端 可惜没有翅翼
Я бы улетел к облакам - да крыльев нет
遥远的星光向我招手
Манит меня издалека тот звездный свет
星星虽近 却很难求
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
很想伸手抓住你 惟恐体力不济
И не знаю, хватит ли сил для броска
我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Я за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой
还要穿越多少条道路
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
还有多少峰顶需要征服
Сколько покорить мне вершин,
一切为了找到你
Чтоб тебя найти
需要多少次从悬崖跌落谷底
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
需要多少次从起点重新开始
Сколько начинать все с нуля,
到底这样有没有意义
И есть ли смысл
我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Я за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
多少次我问自己
为何我降生于世
长大成人
为何云层流动
天空下雨
在这世上
别为自己期盼什么
我想飞向云际
但却没有翅膀
那遥远的星光深深吸引着我
但要触到星星却如此艰难
尽管它近在咫尺
也不知我是否有足够的力量能够朝它奔去
我会稍作等待
然后开始上路
跟随着希望与梦想
不要熄灭
我的星星
等着我
在我面前还有多少路
要走
有多少山峰要去翻越
为了寻找自己
我又将有多少次
跌下悬崖
一切从零开始
而这是否会有意义
我会稍作等待
然后开始上路
跟随着希望与梦想
不要熄灭
我的星星
等着我
为何我降生于世
长大成人
为何云层流动
天空下雨
在这世上
别为自己期盼什么
我想飞向云际
但却没有翅膀
那遥远的星光深深吸引着我
但要触到星星却如此艰难
尽管它近在咫尺
也不知我是否有足够的力量能够朝它奔去
我会稍作等待
然后开始上路
跟随着希望与梦想
不要熄灭
我的星星
等着我
在我面前还有多少路
要走
有多少山峰要去翻越
为了寻找自己
我又将有多少次
跌下悬崖
一切从零开始
而这是否会有意义
我会稍作等待
然后开始上路
跟随着希望与梦想
不要熄灭
我的星星
等着我
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询