文言文翻译 在线等

吕蒙正建“噎瓜亭”吕蒙正于龙门时,一日行易水上,见卖瓜者,意欲得之,然无钱可买。其人偶遗一枚于地,公取而食之。后作相,买洛阳城东南,下临伊水,起亭以“噎瓜”为名,不忘贫贱... 吕蒙正建“噎瓜亭”
吕蒙正于龙门时,一日行易水上,见卖瓜者,意欲得之,然无钱可买。其人偶遗一枚于地,公取而食之。后作相,买洛阳城东南,下临伊水,起亭以“噎瓜”为名,不忘贫贱也。

翻译,只要直译就好,如果意译也行,不要乱回答,在线等!!
乱回答不给分!而且全文翻译!
我没漏什么,不准乱翻!!
答的快或好的还有附加分送!
展开
养气安神读书
2011-07-25 · TA获得超过12万个赞
知道大有可为答主
回答量:6781
采纳率:76%
帮助的人:3002万
展开全部
吕蒙还在龙门的时候,一天,乘船行在伊水水面上,看到(岸上的)卖瓜人,想要买瓜,(但是)没有买瓜的钱。卖瓜人不小心掉了一只在地上,吕蒙(到岸上)拿起吃了。后来做了宰相,在洛城东南买了一个园子,在靠近伊水的方位,建造了一个用"噎瓜"为名字的亭子,(为了)不忘记贫贱(的时候)。
蓝白色vvv
2011-07-25 · TA获得超过2297个赞
知道小有建树答主
回答量:213
采纳率:0%
帮助的人:81.1万
展开全部
你可以参考这篇帖子,回答的挺好的O(∩_∩)O~

楼主漏了不少
《庄岳委谈邵氏见闻录》载:“吕蒙正微时,於洛阳龙门利涉院土室中与温仲舒读书。一日,行伊水上,见卖瓜者,意欲得之,无钱可买。其人偶遗一枚於地,公怅然取食之。後作相,买园洛城东南,下临伊水,起亭以‘饐瓜’名焉。”

吕蒙还在卑微的时候,在洛阳门利涉书院的土屋中和温仲舒(一起)读书.一天,航行在伊水水面上,看到(岸上的)卖瓜人,想要买瓜,(但是)没有买瓜的钱.卖瓜人不小心掉了一只在地上,吕蒙失意地拿起吃了.后来做了宰相,在洛城东南买了一个园子,在靠近伊水的方位,建造了一个用"噎瓜"为名字的亭子,(为了)不忘记贫贱(的时候)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
临风待远行2
高粉答主

2020-05-02 · 醉心答题,欢迎关注
知道答主
回答量:8.8万
采纳率:3%
帮助的人:4598万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
钟自力
2011-07-25 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:226
采纳率:0%
帮助的人:112万
展开全部
谁有
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式