这些句子通过英语语法怎么翻出来啊,谁能给我说说顺序怎么调整啊
WeareevenfartherremovedfromtheunfocusednewspaperreviewspublishedinEnglandbetweenthetu...
We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War II, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.
烦死了啊 展开
烦死了啊 展开
3个回答
展开全部
We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews (published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War II), 《at a time <when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications {in which it appeared}.> 》
主干部分是:We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews 。
括号部分是定语从句,修饰the unfocused newspaper reviews 。
书名号部分是同位语从句语从句,解释说明前面列出的时间段。
尖括号部分是when引导的定语从句,修饰a time。
大括号部分是定语从句,修饰the publications 。
其实挺简单的,耐心点就好!
希望帮到你!
主干部分是:We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews 。
括号部分是定语从句,修饰the unfocused newspaper reviews 。
书名号部分是同位语从句语从句,解释说明前面列出的时间段。
尖括号部分是when引导的定语从句,修饰a time。
大括号部分是定语从句,修饰the publications 。
其实挺简单的,耐心点就好!
希望帮到你!
展开全部
我们甚至更远从之间的20世纪之交和二战前夕在英国出版的重点不突出的报纸评论,在新闻纸污垢,廉价和时尚的艺术批评,被认为是饰品的出版物的时候,其中它出现了
追问
不要拿机器翻译回答问题,谢谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
于二十世纪早期至二次世界大战前夕在英国出版的不突出的报纸评论中,我们更被排除评估之列•在那段时期报纸卖得如垃圾般的便宜,时尚的艺术批评被认为是出版物的装饰品
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询