2个回答
展开全部
エメラルドライン
作词:永井幸子
作曲:佐藤晃
编曲:佐藤晃
歌:幸村精市(永井幸子)
专辑:ラストソングス(last songs)
发行日:2009.3.5
※日文歌词
それはいつもの 晴れた日の事
肩を并べて 歩いた道は
时は三月 蕾んだ花
桜并木が ずっと続いてた
少しはしゃいで 谁より先に
突然走り出す すぐに追い越された
どんな言叶で 伝えようか
とりあえず笑う 届く七不思议
青い空に心投げ出して
汗と涙と梦诘め込んで
今年もまた光るエメラルド
ここに stay with me
それはいつもの 同じ仲间と
向かう道のり とても惯れたところ
大人になって しまう前に
试したいこと 欲张りに行こう
エメラルドの绿のラインが
汗と涙と想い出をのせて
澄んだ空にまぶしく光って
映る stay with me
「たぶん いつまでも 忘れないよ
どうか 涙 拭いて」
青い空に心投げ出して
汗と涙と梦诘め込んで
今年もまた光るエメラルド
ここに stay with me
エメラルドの绿のラインが
汗と涙と想い出をのせて
澄んだ空にまぶしく光って
映る stay with me oh
I wanna stay with you
※罗马拼音
Sorehaitumono haretahinokoto
Katawonarabete aruitamitiha
Tokihasangatu tubondahana
Sakuranamikiga zuttotuduiteta
Sukoshihashaide dareyorisakini
Totuzenhashiridasu sugunioikosareta
Donnakotobade tutaeyouka
Toriaezuwarau todokunanahushigi
Aoisoranikokoronagedashite
Asetonamidatoyumetumekonde
Kotoshimomatahikaruemerarudo
Kokoni stay with me
Sorehaitumono onazinakamato
Mukaumitinori totemonaretatokoro
Otonaninatte shimaumaeni
Tameshitaikoto yokubariniikou
Emerarudonomidorinorainga
Asetonamidatoomoidewonosete
Sundasoranimabushikuhikatte
Uturu stay with me
「tabun itumademo wasurenaiyo
Douka namida huite」
Aoisoranikokoronagedashite
Asetonamidatoyumetumekonde
Kotoshimomatahikaruemerarudo
Kokoni stay with me
Emerarudonomidorinorainga
Asetonamidatoomoidewonosete
Sundasoranimabushikuhikatte
Uturu stay with me oh
I wanna stay with you
※中文翻译
在那个与平日无异 晴朗无云的好天气
并肩走过的道路上
时值三月 结满了含苞待放的花蕾
并排的樱花树直直延续下去
有一点兴奋 想要比谁都还快去到前方
突然跑了起来 马上就被追上了
该怎麼说才能表达出真正的心意呢
总而言之先微笑 若能了解的话真是太不可思议了
对著蓝天将心投出
那其中装满了汗水、眼泪和梦想
今年也将闪闪发光的绿宝石
在这里 stay with me
和总是同样阵容的伙伴们
所要面对的路途 已是非常习惯的地方
在成为大人之前
想要尝试的事情 就去放手一博吧
如宝石般翠绿的线
乘载著汗与泪水的回忆
映照在澄澈的空中
耀眼的闪闪发光 stay with me
「大概 永远都不会忘记的吧
所以 请把眼泪擦乾」
对著蓝天将心投出
那其中装满了汗水、眼泪和梦想
今年也将闪闪发光的绿宝石
在这里 stay with me
如宝石般翠绿的线
乘载著汗与泪水的回忆
映照在澄澈的空中
耀眼的闪闪发光 stay with me oh
I wanna stay with you
_______________________________________
翡翠行= =
这个应该翻译成【翠绿之线】一类的吧……
作词:永井幸子
作曲:佐藤晃
编曲:佐藤晃
歌:幸村精市(永井幸子)
专辑:ラストソングス(last songs)
发行日:2009.3.5
※日文歌词
それはいつもの 晴れた日の事
肩を并べて 歩いた道は
时は三月 蕾んだ花
桜并木が ずっと続いてた
少しはしゃいで 谁より先に
突然走り出す すぐに追い越された
どんな言叶で 伝えようか
とりあえず笑う 届く七不思议
青い空に心投げ出して
汗と涙と梦诘め込んで
今年もまた光るエメラルド
ここに stay with me
それはいつもの 同じ仲间と
向かう道のり とても惯れたところ
大人になって しまう前に
试したいこと 欲张りに行こう
エメラルドの绿のラインが
汗と涙と想い出をのせて
澄んだ空にまぶしく光って
映る stay with me
「たぶん いつまでも 忘れないよ
どうか 涙 拭いて」
青い空に心投げ出して
汗と涙と梦诘め込んで
今年もまた光るエメラルド
ここに stay with me
エメラルドの绿のラインが
汗と涙と想い出をのせて
澄んだ空にまぶしく光って
映る stay with me oh
I wanna stay with you
※罗马拼音
Sorehaitumono haretahinokoto
Katawonarabete aruitamitiha
Tokihasangatu tubondahana
Sakuranamikiga zuttotuduiteta
Sukoshihashaide dareyorisakini
Totuzenhashiridasu sugunioikosareta
Donnakotobade tutaeyouka
Toriaezuwarau todokunanahushigi
Aoisoranikokoronagedashite
Asetonamidatoyumetumekonde
Kotoshimomatahikaruemerarudo
Kokoni stay with me
Sorehaitumono onazinakamato
Mukaumitinori totemonaretatokoro
Otonaninatte shimaumaeni
Tameshitaikoto yokubariniikou
Emerarudonomidorinorainga
Asetonamidatoomoidewonosete
Sundasoranimabushikuhikatte
Uturu stay with me
「tabun itumademo wasurenaiyo
Douka namida huite」
Aoisoranikokoronagedashite
Asetonamidatoyumetumekonde
Kotoshimomatahikaruemerarudo
Kokoni stay with me
Emerarudonomidorinorainga
Asetonamidatoomoidewonosete
Sundasoranimabushikuhikatte
Uturu stay with me oh
I wanna stay with you
※中文翻译
在那个与平日无异 晴朗无云的好天气
并肩走过的道路上
时值三月 结满了含苞待放的花蕾
并排的樱花树直直延续下去
有一点兴奋 想要比谁都还快去到前方
突然跑了起来 马上就被追上了
该怎麼说才能表达出真正的心意呢
总而言之先微笑 若能了解的话真是太不可思议了
对著蓝天将心投出
那其中装满了汗水、眼泪和梦想
今年也将闪闪发光的绿宝石
在这里 stay with me
和总是同样阵容的伙伴们
所要面对的路途 已是非常习惯的地方
在成为大人之前
想要尝试的事情 就去放手一博吧
如宝石般翠绿的线
乘载著汗与泪水的回忆
映照在澄澈的空中
耀眼的闪闪发光 stay with me
「大概 永远都不会忘记的吧
所以 请把眼泪擦乾」
对著蓝天将心投出
那其中装满了汗水、眼泪和梦想
今年也将闪闪发光的绿宝石
在这里 stay with me
如宝石般翠绿的线
乘载著汗与泪水的回忆
映照在澄澈的空中
耀眼的闪闪发光 stay with me oh
I wanna stay with you
_______________________________________
翡翠行= =
这个应该翻译成【翠绿之线】一类的吧……
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询