日语歌词求翻译!!!!!!
ひざ抱えこぼした声君のこと想う言叶こだます虚しく一度だけ仆にくれたあの笑颜思いだすたび切ないよでも君はこんな仆なんて―――君のこと好きで、好きで想いはこの胸をぎゅっとしめ...
ひざ抱え こぼした声
君のこと 想う言叶
こだます 虚しく
一度だけ 仆にくれた
あの笑颜 思いだすたび
切ないよ でも君は
こんな仆なんて―――
君のこと 好きで、好きで
想いはこの胸を ぎゅっとしめつけるけど
今日も仆は 远い、远い
君の横颜を そっと
见つめるばかりで―――
君が不意に こっちを见た
思わず 目をそらした
无理だよ 言えないよ
この想いを ノートに乗せた
书いては 破って投げた
意味もない そんなことを
くり返すばかりで―――
君のこと 好きで、好きで
想いはこの胸を ぎゅっとしめつけるけど
今日も仆は 远い、远い
君の横颜を そっと见つめるだけで
分かっていたんだ 君の视线の先に
いつも あの娘がいることも
あの日 くれた 笑颜
かお
も
仆に向けたものなんかじゃなくて 本当は―――
こみあげた 想い、不意に
そこに见える景色は ぼやけてくるよ
叶わない 恋でもいい
想いを伝えられたなら―――
今はただ 远い、远い
君に少しでも ぐっと近づきたいよ
そしていつか 君がくれた
あの日のような笑颜を 君にも――― 展开
君のこと 想う言叶
こだます 虚しく
一度だけ 仆にくれた
あの笑颜 思いだすたび
切ないよ でも君は
こんな仆なんて―――
君のこと 好きで、好きで
想いはこの胸を ぎゅっとしめつけるけど
今日も仆は 远い、远い
君の横颜を そっと
见つめるばかりで―――
君が不意に こっちを见た
思わず 目をそらした
无理だよ 言えないよ
この想いを ノートに乗せた
书いては 破って投げた
意味もない そんなことを
くり返すばかりで―――
君のこと 好きで、好きで
想いはこの胸を ぎゅっとしめつけるけど
今日も仆は 远い、远い
君の横颜を そっと见つめるだけで
分かっていたんだ 君の视线の先に
いつも あの娘がいることも
あの日 くれた 笑颜
かお
も
仆に向けたものなんかじゃなくて 本当は―――
こみあげた 想い、不意に
そこに见える景色は ぼやけてくるよ
叶わない 恋でもいい
想いを伝えられたなら―――
今はただ 远い、远い
君に少しでも ぐっと近づきたいよ
そしていつか 君がくれた
あの日のような笑颜を 君にも――― 展开
2个回答
展开全部
想不到楼上的十级也是用机器的…
这裏有这麼好混(运)吗……
真是机翻的达人呢……
—————————————————————
远い、远い
ひざ抱え こぼした声
抱着膝盖 抱怨的声音
君のこと 想う言叶
会令我想起你的话语
こだます 虚しく
空洞地回响着
一度だけ 仆にくれた
只给了我一次的
あの笑颜 思いだすたび
那个笑容 每次想起来时
切ないよ でも君は
心都苦闷 但是你对
こんな仆なんて―――
这样的我也——
君のこと 好きで、好きで
对你 喜欢着,喜欢着
想いはこの胸を ぎゅっとしめつけるけど
虽然思念把这胸口都给紧紧地梱勒住
今日も仆は 远い、远い
今天我也 遥远,遥远
君の横颜を そっと 见つめるばかりで―――
净是悄悄地注视着你的侧脸
君が不意に こっちを见た
你不经意地看向这边
思わず 目をそらした
我想也没想就把视线错开
无理だよ 言えないよ
不可能呐 说不出口呐
この想いを ノートに乗せた
把这思慕 都写在笔记本上
书いては 破って投げた
写完後撕破扔掉
意味もない そんなことを くり返すばかりで―――
净是反复地做着这毫无意义的事情
君のこと 好きで、好きで
对你 喜欢着,喜欢着
想いはこの胸を ぎゅっとしめつけるけど
虽然思念把这胸口都给紧紧地梱勒住
今日も仆は 远い、远い
今天我也 遥远,遥远
君の横颜を そっと 见つめるばかりで―――
净是悄悄地注视着你的侧脸
分かっていたんだ 君の视线の先に
早已经知道了 在感到你的视线以前
いつも あの娘がいることも
一直在你身边的那女生也是
あの日 くれた 笑颜も
那天给我的那笑容也
仆に向けたものなんかじゃなくて 本当は―――
并非是给予我的 其实是——
こみあげた 想い、不意に
涌上来的 思慕,出奇地
そこに见える景色は ぼやけてくるよ
在那裏看得到的景色 也逐渐模糊起来
叶わない 恋でもいい
即使是经受不起的爱情也好
想いを伝えられたなら―――
如果能够传达我的思念的话———
今はただ 远い、远い
现在只是 遥远,遥远
君に少しでも ぐっと近づきたいよ
即使只是一点点也好 想更加接近你
そしていつか 君がくれた
然後在哪一天 能把从你那得到
あの日のような笑颜を 君にも―
跟那一天一样的笑容 送给你
——————————————————
看歌名就感到是伤感的歌曲…
不过还是翻了……
感觉很纯真很渺小的愿望呢………
用太多…了吗@@?
话说看到LZ在很多地方也在求翻译呢@@~
觉得不错的话,
以後找我吧~
这裏有这麼好混(运)吗……
真是机翻的达人呢……
—————————————————————
远い、远い
ひざ抱え こぼした声
抱着膝盖 抱怨的声音
君のこと 想う言叶
会令我想起你的话语
こだます 虚しく
空洞地回响着
一度だけ 仆にくれた
只给了我一次的
あの笑颜 思いだすたび
那个笑容 每次想起来时
切ないよ でも君は
心都苦闷 但是你对
こんな仆なんて―――
这样的我也——
君のこと 好きで、好きで
对你 喜欢着,喜欢着
想いはこの胸を ぎゅっとしめつけるけど
虽然思念把这胸口都给紧紧地梱勒住
今日も仆は 远い、远い
今天我也 遥远,遥远
君の横颜を そっと 见つめるばかりで―――
净是悄悄地注视着你的侧脸
君が不意に こっちを见た
你不经意地看向这边
思わず 目をそらした
我想也没想就把视线错开
无理だよ 言えないよ
不可能呐 说不出口呐
この想いを ノートに乗せた
把这思慕 都写在笔记本上
书いては 破って投げた
写完後撕破扔掉
意味もない そんなことを くり返すばかりで―――
净是反复地做着这毫无意义的事情
君のこと 好きで、好きで
对你 喜欢着,喜欢着
想いはこの胸を ぎゅっとしめつけるけど
虽然思念把这胸口都给紧紧地梱勒住
今日も仆は 远い、远い
今天我也 遥远,遥远
君の横颜を そっと 见つめるばかりで―――
净是悄悄地注视着你的侧脸
分かっていたんだ 君の视线の先に
早已经知道了 在感到你的视线以前
いつも あの娘がいることも
一直在你身边的那女生也是
あの日 くれた 笑颜も
那天给我的那笑容也
仆に向けたものなんかじゃなくて 本当は―――
并非是给予我的 其实是——
こみあげた 想い、不意に
涌上来的 思慕,出奇地
そこに见える景色は ぼやけてくるよ
在那裏看得到的景色 也逐渐模糊起来
叶わない 恋でもいい
即使是经受不起的爱情也好
想いを伝えられたなら―――
如果能够传达我的思念的话———
今はただ 远い、远い
现在只是 遥远,遥远
君に少しでも ぐっと近づきたいよ
即使只是一点点也好 想更加接近你
そしていつか 君がくれた
然後在哪一天 能把从你那得到
あの日のような笑颜を 君にも―
跟那一天一样的笑容 送给你
——————————————————
看歌名就感到是伤感的歌曲…
不过还是翻了……
感觉很纯真很渺小的愿望呢………
用太多…了吗@@?
话说看到LZ在很多地方也在求翻译呢@@~
觉得不错的话,
以後找我吧~
展开全部
抱着膝盖的声音
你虚伪的言语
回声做空虚
我一遍
那个笑容来每次与你不期而遇
难过。但是你
这样的我竟然———
你喜欢,喜欢
在胸口紧紧地掉
我今天也在遥远,遥远
你的侧脸,然后
在注视着他的———
你突然朝这边看
忍不住移开了视线
不太勉强了
那份思念。这笔记本上
写了扔了出去
毫无意义,这种话
在反复———
你喜欢,喜欢
在胸口紧紧地掉
我今天也在遥远,遥远
你的侧脸,然后注视着他
可是你知道的视线
可能是那有女儿的事也
那天的笑容
迷亭
也
我的东西之类不是真的———
一股,这个想法
在那里可以看到的风景是变得模糊了
无法如愿以偿的恋爱也不错
如果被传达想法———
现在只是遥远,遥远
你稍微左邻右舍接近
什么时候你给我的
那天的笑脸,你也———
你虚伪的言语
回声做空虚
我一遍
那个笑容来每次与你不期而遇
难过。但是你
这样的我竟然———
你喜欢,喜欢
在胸口紧紧地掉
我今天也在遥远,遥远
你的侧脸,然后
在注视着他的———
你突然朝这边看
忍不住移开了视线
不太勉强了
那份思念。这笔记本上
写了扔了出去
毫无意义,这种话
在反复———
你喜欢,喜欢
在胸口紧紧地掉
我今天也在遥远,遥远
你的侧脸,然后注视着他
可是你知道的视线
可能是那有女儿的事也
那天的笑容
迷亭
也
我的东西之类不是真的———
一股,这个想法
在那里可以看到的风景是变得模糊了
无法如愿以偿的恋爱也不错
如果被传达想法———
现在只是遥远,遥远
你稍微左邻右舍接近
什么时候你给我的
那天的笑脸,你也———
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询