急!!跪求翻译,不要用翻译器!!!追加50分 5

帮我翻一下下面几个句子,不要用翻译器!!追加50分!!!!1.Thelogicseemedtobethatifpeoplewereencouragedtoeattheir... 帮我翻一下下面几个句子,不要用翻译器!!追加50分!!!!

1.The logic seemed to be that if people were encouraged to eat their sandwiches at their desks, then they were more likely to get on with their work and less likely to idle time away.

2. It was these kinds of chance encounter in the coffee room, idle chatter around the photocopier, that made the difference between a successful organisation and a less successful one.

3. In these days of increasing global integration, the task many international marketers face is not so much market entry as managing the marketing mix in different national markets.

5. ‘Research suggests that there is a high degree of correlation between customer retention and profitability.

6.Furthermore, they tend to be less price sensitive, and may provide free word-of-mouth advertising and referrals.

7.But even more advanced technologies are on their way, rivals are snapping at its heels, and living up to the market’s high-placed expectations will be an vevr more daunting challenge.

8.Or it might mean the prospect of severing one’s entire life from an employer is so daunting that it seems easier to stay put.

9.For example, poor teamworking is the culprit when meetings regularly overrun, when there are frequent arguments between team members or there is an unhealthy level of competition between individuals.

10.Team members need to be able to see how they are doing against the objectives set at the beginning of the project.

11.Recommended ways of inducing customer delight include: under-promising and over-delivering (saying that a repair will be carried out within five hours, but getting it done within two); replacing a faulty product immediately; throwing in a gift voucher as an unexpected thank you to regular customers; and always returning calls, even when they are complaints.

12.By way of contrast, a similar number believe male managers are egocentric and more likely to steal credit for work done by others.

13.‘Businesses need to wake up to the fact that so-called feminine skills are vital for attracting and keeping the right people.

14.‘They listen more, are less status-conscious, conduct crisper meetings, are much more effective negotiators and display greater flexibility.
我说过了,不要用翻译器;那种东西我也能翻译,要的是很通顺,而且比较专业的翻译,谢谢
展开
 我来答
chinaxz210
2007-07-01 · TA获得超过402个赞
知道小有建树答主
回答量:361
采纳率:0%
帮助的人:292万
展开全部
1.The logic seemed to be that if people were encouraged to eat their sandwiches at their desks, then they were more likely to
get on with their work and less likely to idle time away.
从逻辑上看,如果鼓励人在自己的办公桌上吃三文制,那么他们更好象就在继续工作而不太象是在浪费时间.

2. It was these kinds of chance encounter in the coffee room, idle chatter around the photocopier, that made the difference between a successful organisation and a less successful one.
就是这类似应发生在咖啡屋的事情,在复印机旁闲聊的事情, 将一个成功的机构和不怎么成功的机构区分开了.

3. In these days of increasing global integration, the task many international marketers face is not so much market entry as managing the marketing mix in different national markets.
在越来越多的全球一体化的今天,很多国际市场人员所面临的任务更多的是管理不同国际市场的销售组合,而不是进入市场.

5. ‘Research suggests that there is a high degree of correlation between customer retention and profitability.
调查显示,在保留消费者和收益之间有着很大的相互关系.

6.Furthermore, they tend to be less price sensitive, and may provide free word-of-mouth advertising and referrals.
此外,他们企图降低价格敏感度,提供免费口头广告和咨询.

7.But even more advanced technologies are on their way, rivals are snapping at its heels, and living up to the market’s high-placed expectations will be an vevr more daunting challenge.
即使更先进的科技即将出台,竞争者们在努力跟在其后,达到市场的更高期待将会是更加令人畏缩的挑战.

8.Or it might mean the prospect of severing one’s entire life from an employer is so daunting that it seems easier to stay put.
或者,它可能意味着投入一生的前景,从雇主看,它是很令人畏缩的,(这句实在看不懂语法...好象原句有问题)

9.For example, poor teamworking is the culprit when meetings regularly overrun, when there are frequent arguments between team members or there is an unhealthy level of competition between individuals.
例如,当会议经常泛滥,团队人员之间经常发生争吵,或在团队内的不健康的个人竞争,这些都是因为没有一个很好的团队.

10.Team members need to be able to see how they are doing against the objectives set at the beginning of the project.
团队成员需要能够看到他们的行动是如何阻碍在工程初期设定的目标.

11.Recommended ways of inducing customer delight include: under-promising and over-delivering (saying that a repair will be carried out within five hours, but getting it done within two); replacing a faulty product immediately; throwing in a gift voucher as an unexpected thank you to regular customers; and always returning calls, even when they are complaints.
被推荐的引导消费者欢喜的方法包括:所做超过所许诺(例如,一个修理需要5个小时,但是将它在2个小时内完成);及时更换有缺陷的产品;给固定消费者一些意外的礼卷表示谢意;永远要回复消费者的电话,就算是投诉电话.

12.By way of contrast, a similar number believe male managers are egocentric and more likely to steal credit for work done by others.
作为对比,一个类似的数量的人们相信,男性管理者有更强的利己主义,更有可能将他人的工作成果占为己有.

13.‘Businesses need to wake up to the fact that so-called feminine skills are vital for attracting and keeping the right people.
经营者需要有意识的去面对所谓的女性技能,这对吸引和保留恰当的人员是至关重要的.

14.‘They listen more, are less status-conscious, conduct crisper meetings, are much more effective negotiators and display greater flexibility.
她们听得更多.她们不太重视身份的,举行能取得新的信息的会议,她们是更加有效的谈判者,表现出更大的适应性.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式