有你的地方就是我最想去的地方,这句话怎么翻译啊?

有你的地方就是我最想去的地方,这句话怎么翻译啊?theplacethereareyouistheplacewhere(which)iwanttogobest(most)?... 有你的地方就是我最想去的地方,这句话怎么翻译啊?
the place there are you is the place where(which) i want to go best(most)?
这样翻有问题吗?哪几个地方不可以?
展开
 我来答
问题dV
2007-07-02 · TA获得超过1297个赞
知道小有建树答主
回答量:405
采纳率:0%
帮助的人:302万
展开全部
the place there are you is the place where(which) i want to go best(most)?

翻成如下就好:
The place (where you are) is the place where I want to go most.
1,括号的的是个宾语从句,主谓顺序不倒装.
2,I要大写.
3,感觉用most好.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式