![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
“我确认以下提供的资料是正确的”正确的英文表达是什么?谢谢。
展开全部
It is conformed that the given materials as follows are true.
如果是官方或者公证的材料,用true比较合适
如果是材料文件递交官方的话,也是这个比较好。
这两种情况下,翻译的时候要客观性更强。
如果是一般性沟通true, correct, right这些都可以。
也可以用“I “做主语 "i'm sure/i make sure that"
如果是官方或者公证的材料,用true比较合适
如果是材料文件递交官方的话,也是这个比较好。
这两种情况下,翻译的时候要客观性更强。
如果是一般性沟通true, correct, right这些都可以。
也可以用“I “做主语 "i'm sure/i make sure that"
展开全部
I am sure that the following information is true。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I am sure that the following information is correct.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
i am confirming if the following files is right!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I confirm that the materials provided below are correct。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |