吴起遇故人译文
展开全部
原文:昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。
译文:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,到时再回来吃饭。”吴起说:“我等待您一起进餐。”老朋友到了傍晚还没有来,吴起就不吃饭等待他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起就不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的原因吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。
译文:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,到时再回来吃饭。”吴起说:“我等待您一起进餐。”老朋友到了傍晚还没有来,吴起就不吃饭等待他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起就不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的原因吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询