求助善良的日语高手帮忙看看这段话这样翻译是否妥当,不妥之处请赐教非常感谢了

7月23日晚20点中国温州发生动车追尾脱轨事故,截止目前,200多人被送往医院救治,39人死亡.让我们为事故中的遇难者默哀吧,为伤者祈福温州动车追尾事故最后一名获救者,年... 7月23日晚20点中国温州发生动车追尾脱轨事故,截止目前,200多人被送往医院救治,39人死亡.让我们为事故中的遇难者默哀吧,为伤者祈福
温州动车追尾事故最后一名获救者,年仅两岁零八个月的小女孩项炜伊,手术后睁开了眼睛,她的父亲、母亲都不幸遇难。早上,一个护士抱着伊伊,半睡中,误以为该护士是妈妈,第一次开口说:“妈妈,你去哪里了?我还以为你不要我了”……现场几乎所有人都哭了,为伊伊祈福吧,祈福她平安
7月23日夜八时中国の温州で高速鉄道の追突事故が起きた、200以上の人が手当てに病院へ运転し、死亡人数は39人です。事故に非难者のために黙祷し、负伤者の回复をお祈りしましょう。
温州高速鉄道追突事故の最後の救われる负伤者は年齢二歳八月の项炜伊という女の子、彼女の両亲も事故で亡くなりました。朝、すっかり寝ていない伊ちゃんは自分を抱いている看护妇をお母さんと思って、始めに话すをした、お母さん、どこにいきましたの?わたしを舍てたと思いました。现场にいた全员は泣きました。伊ちゃんの平安のためにお祈りましょう。
展开
 我来答
延照01I
2011-07-29 · TA获得超过443个赞
知道小有建树答主
回答量:946
采纳率:0%
帮助的人:1051万
展开全部
7月23日夜八时中国の温州で高速鉄道の追突事故が起きた、今まで、200余りの人が病院に运ばれ手当を受け、39人が死亡されました。事故にあった犠牲者に黙祷をあげ、负伤者の回复をお祈りしましょう。

温州高速鉄道追突事故で最後に救出された负伤者は、年齢わずか二歳八ヶ月の项炜伊という女の子だった。彼女の両亲も事故で亡くなりました。

朝、朦胧として寝ていた伊ちゃんは自分を抱いている看护妇をお母さんと思い込み、最初に闻いた话が「ママ、どこ行ったの?わたしを舍てないで・・・」だった。・・・・・その言叶で、现场のみんなが涙を拭きました。伊ちゃんが幸福に成るよう、平安になるようお祈りあげましょう。

水平有限,希望LZ满意
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式