关于收到邮件的回复(日语翻译)

想给日本人老师回邮件老师说发给我一个东西发了3·4遍系统都显示发送不成功,结果我一查已经收到了想回信告诉老师内容大概包括邮件其实已经收到谢谢老师(发了好几遍)给老师添麻烦... 想给日本人老师回邮件
老师说发给我一个东西
发了3·4遍系统都显示发送不成功,
结果我一查已经收到了
想回信告诉老师

内容大概包括
邮件其实已经收到
谢谢老师
(发了好几遍)给老师添麻烦了

请问该怎么写比较礼貌?
展开
 我来答
互联网小知道
高粉答主

2021-08-21 · 专注解决互联网小知识哦
互联网小知道
采纳数:106 获赞数:19194

向TA提问 私信TA
展开全部

1何时もお世话になっております。您好!
2ご连络ありがとうございます。谢谢您的联络(询价)
3メールと添付ファイル届きました。您的邮件和附件都收到了。
4お问い合わせについて下记のようにお答えいたします。

1何时もお世话になっております。您好!
2ご连络ありがとうございます。谢谢您的联络(询价)
3メールと添付ファイル届きました。您的邮件和附件都收到了。
4お问い合わせについて下记のようにお答えいたします。

XX先生

ご连络ありがとうございます。

添付资料の件ですが、确认したところ、ちゃんとこちらに届いております。ありがとうございました。
ご多忙の中何回もお送り顶き、大変お手数おかけいたしました。
今後どもご指导のほど、よろしくお愿い申し上げます。

XX



××先生:
何时もお世话になっております。

例のメールは贳いました、有难うございます。
何回も送信して顶いて、御迷惑をおかけしてしまいまして
申し訳ありません。

生活之书
高能答主

2021-09-03 · 答疑小帮手之生活领域
生活之书
采纳数:613 获赞数:233509

向TA提问 私信TA
展开全部

关于收到邮件的回复(日语翻译)如下所示:

1、メールと添付ファイル届きました。

您的邮件和附件都收到了。

2、お问い合わせについて下记のようにお答えいたします。

关于您问及的事项,仅作如下答复。

3、ご连络ありがとうございます。

谢谢您的联络。

相关的注意事项

在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用,名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。

日语很多词都出现这种情况,很正常的所以要看词性问题,一个是名词,另一个是形容词,根据句子成分选择使用哪一个就行了。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
茶者猫
推荐于2017-09-16 · TA获得超过1729个赞
知道大有可为答主
回答量:1131
采纳率:80%
帮助的人:950万
展开全部
XX先生

 ご连络ありがとうございます。

 添付资料の件ですが、确认したところ、ちゃんとこちらに届いております。ありがとうございました。
 ご多忙の中何回もお送り顶き、大変お手数おかけいたしました。
 今後どもご指导のほど、よろしくお愿い申し上げます。

XX
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhouyan840
2011-07-28 · TA获得超过272个赞
知道答主
回答量:219
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
××先生:
何时もお世话になっております。

例のメールは贳いました、有难うございます。
何回も送信して顶いて、御迷惑をおかけしてしまいまして
申し訳ありません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式