
请翻译高手 翻译一下下面的句子 并介绍一下句子结构 很急 谢谢!!~~~
TooperatetheGovernmentintendedandtoensurecommunityconfidenceismaintained,thecommittee...
To operate the Government intended and to ensure community confidence is maintained, the committee is accoutable.
展开
展开全部
To operate the Government intended and to ensure community confidence is maintained, the committee is accoutable.
其中to operate the Government intended and to ensure community confidence is maintained,是由and连接的一个动词不定式和一个被动句,作为目的状语而存在。to ensure community confidence is maintained中的is是be动词,表示被动关系。后面是一个简单句。
委员会对于操控政府的计划并确保维持其社会信心负有责任。
呵呵,有可能不对哦,你参考一下啦^_^o~ 努力!
其中to operate the Government intended and to ensure community confidence is maintained,是由and连接的一个动词不定式和一个被动句,作为目的状语而存在。to ensure community confidence is maintained中的is是be动词,表示被动关系。后面是一个简单句。
委员会对于操控政府的计划并确保维持其社会信心负有责任。
呵呵,有可能不对哦,你参考一下啦^_^o~ 努力!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询