请翻译高手 翻译一下下面的句子 并介绍一下句子结构 很急 谢谢!!~~~

TooperatetheGovernmentintendedandtoensurecommunityconfidenceismaintained,thecommittee... To operate the Government intended and to ensure community confidence is maintained, the committee is accoutable. 展开
杨洋伴成长
2011-07-29 · TA获得超过657个赞
知道小有建树答主
回答量:285
采纳率:0%
帮助的人:495万
展开全部
To operate the Government intended and to ensure community confidence is maintained, the committee is accoutable.
其中to operate the Government intended and to ensure community confidence is maintained,是由and连接的一个动词不定式和一个被动句,作为目的状语而存在。to ensure community confidence is maintained中的is是be动词,表示被动关系。后面是一个简单句。
委员会对于操控政府的计划并确保维持其社会信心负有责任。
呵呵,有可能不对哦,你参考一下啦^_^o~ 努力!
海活开小3865
2011-07-29 · TA获得超过167个赞
知道答主
回答量:78
采纳率:16%
帮助的人:27万
展开全部
运作,政府打算,并确保是维持社会的信心,委员会accoutable
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式