帮我翻译一下英文
56、Thepharmacologistshavecarriedoutaaeriesofexperimentstotestthenewmedicine/drugforca...
56、The pharmacologists have carried out a aeries of experiments to test the new medicine/drug for cancer, and doctor who have heard of this are anxiously awaiting their result.
57、In the preface to one of his plays, Bernard Shaw advances the idea that people are more superstitious today than they were in the Middle ages.
58、I don’t want to be made a fool of. I feel I’m entitled to know how my money is being spent.
59、According to this treaty, Italy recognized the independence of the Vatican. In return, Italy was given undisputed ownership of Rome.
60、It's true he once deceived you ,but he has admitted he has done wrong and apologized. So you shouldn't always treat him with suspicion. 展开
57、In the preface to one of his plays, Bernard Shaw advances the idea that people are more superstitious today than they were in the Middle ages.
58、I don’t want to be made a fool of. I feel I’m entitled to know how my money is being spent.
59、According to this treaty, Italy recognized the independence of the Vatican. In return, Italy was given undisputed ownership of Rome.
60、It's true he once deceived you ,but he has admitted he has done wrong and apologized. So you shouldn't always treat him with suspicion. 展开
2个回答
展开全部
56 ,药理学家已经进行了的学实验,以检验这种新药/药物治疗癌症, 医生曾听闻这个正焦急地等待结果.
57 ,在序言中他的一个剧本, 萧伯纳进步的想法,人们更迷信今天比他们的中世纪.
58 ,我不想再做了愚弄. 我觉得我有权知道我的钱是花的.
59 ,根据这一条约,意大利承认独立的梵蒂冈. 作为回报,意大利获得无可争议的所有权罗马.
60 ,它的真实,他曾经欺骗了你,但同时他也承认,他所做的错误并道歉. 所以你不要总是把他与猜疑.
57 ,在序言中他的一个剧本, 萧伯纳进步的想法,人们更迷信今天比他们的中世纪.
58 ,我不想再做了愚弄. 我觉得我有权知道我的钱是花的.
59 ,根据这一条约,意大利承认独立的梵蒂冈. 作为回报,意大利获得无可争议的所有权罗马.
60 ,它的真实,他曾经欺骗了你,但同时他也承认,他所做的错误并道歉. 所以你不要总是把他与猜疑.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询