死神最新片头曲blue的中文歌词 要完整的~
展开全部
ViViD - BLUE
作词:シン
作曲:イヴ
流れ着いたその场所で 人は何を思うのだろう
好不容易才漂流到这里 人们都在想些什么
Nagaretsuita sono basho de hito wa nani o omou no darou
広くて深い运命の中沈まないように
千万不要沉没在这宽广深邃的命运中
Hirokute fukai unmei no nake shizumanaiyou ni
You cannot bust yourself,gimme a shout
To be yourself 'till death,assure yourself
You cannot bust yourself,gimme a shout
To be yourself 'till death,assure yourself
明日を失ってしまうかもしれない
也许会就此失去明天
Asu o ushinatteshimau kamoshirenai
挂け替えのない今に背を向けない
也要正视无可替代的现在
Kakegae no nai ima ni se o mukenai
この声がどうか届くように叫び続けてたよ
希望这声音能传递到你的耳中 我一直呐喊着
Kono koe ga douka todokeyou ni sakebi tsudzuketetayo
追いかける度にだんだん远くなって 逃げ出した途端また近くなって
能够追上你的日子渐渐远去 但当我快要放弃之时 你又出现在我面前
Oikakeru tabi ni dandan tookunatte nigedashita totan mata chikakunatte
透き通っているのに见えない未来(むこうがわ)手を伸ばし続けた
清澈而透明却看不见未来 胡乱的伸出双手
Sukitootteru no ni mirai no mukou ni wa te o nobashitesudzuketa
泣きながら笑う日々と轮廻の果てにこの手を伸ばすよ
向往着悲喜交加的每日 将手伸向命运的尽头
Nakinagara warau hibi to unmei no hate ni kono te o nobasu yo
流れ着いたその场所で 人は何を思うのだろう
好不容易才漂流到这里 人们都在想些什么
Nagaretsuita sono basho de hito wa nani o omou no darou
広くて深い运命の中沈まないように
千万不要沉没在这宽广深邃的命运中
Hirokute fukai unmei no nake shizumanaiyou ni
捻じ曲がる光を浴びて ゆらりゆらり漂いながら
沐浴着扭曲的光线 漫无目的地漂泊而去
Nejimagaru hikari o abite yurari yurari tadayoinagara
ばらばらになった自分の欠片拾い集め飞び立つよ
把自己散乱的碎片捡拾起来再振翅高飞
Bara bara ni naa jibun no kakera hiroi atsume tobidatsu yo
进化し続けるvisionの果てに一体何が见出せるのだろうか
在不断进化的视觉尽头 到底能够看见什么呢
Shinka shi tsuzukeru vision no hate ni ittai nani ga midaseru no darou ka
この声がどうか届くように叫び続けてたよ
我一直呐喊着但愿此声音传递得到
Kono koe ga doukatodoku you ni sakebi tsuzuketeta yo
泣きながら笑う日々と 螺旋の青にこの手を伸ばすよ
朝着悲喜交加的每日 将手伸向螺旋的青蓝
Nakinagara warau hibi to rasen no ao ni konote o nobasu yo
暗暗を翼に変えて ふわりふわり浮かんでく…
将黑暗变为翅膀 轻轻地漂浮其中…
Kurayami o tsubasa ni kaete fuwari fuwari ukandeku
歩き続ける…その先に见える光を求めて
一路走下去…寻求前方隐约可见的光芒
Arukitsudzukeru sono sake ni mieru hikari o motomete
たとえどんな未来だとしても 一度きりの旅だから
不管未来的模样会是如何 这也是唯一的旅途
Tatoe donna mirai da toshitemo ichido kiri no tabi dakara
歩き続ける…その先に见える光を求めて
一路走下去…寻求前方隐约可见的光芒
Arukitsudzukeru sono saki ni mieru hikari o motemete
捻じ曲がる光を浴びて ゆらりゆらり漂いながら
沐浴着扭曲的光线 漫无目的地漂泊而去
Nejimagaru hikari o abite yurari yurari tadayoinagara
ばらばらになった自分の欠片拾い集め飞び立つよ
把自己散乱的碎片捡拾起来再振翅高飞
Bara bara ni naa jibun no kakera hiroi atsume tobidatsu yo
END
作词:シン
作曲:イヴ
流れ着いたその场所で 人は何を思うのだろう
好不容易才漂流到这里 人们都在想些什么
Nagaretsuita sono basho de hito wa nani o omou no darou
広くて深い运命の中沈まないように
千万不要沉没在这宽广深邃的命运中
Hirokute fukai unmei no nake shizumanaiyou ni
You cannot bust yourself,gimme a shout
To be yourself 'till death,assure yourself
You cannot bust yourself,gimme a shout
To be yourself 'till death,assure yourself
明日を失ってしまうかもしれない
也许会就此失去明天
Asu o ushinatteshimau kamoshirenai
挂け替えのない今に背を向けない
也要正视无可替代的现在
Kakegae no nai ima ni se o mukenai
この声がどうか届くように叫び続けてたよ
希望这声音能传递到你的耳中 我一直呐喊着
Kono koe ga douka todokeyou ni sakebi tsudzuketetayo
追いかける度にだんだん远くなって 逃げ出した途端また近くなって
能够追上你的日子渐渐远去 但当我快要放弃之时 你又出现在我面前
Oikakeru tabi ni dandan tookunatte nigedashita totan mata chikakunatte
透き通っているのに见えない未来(むこうがわ)手を伸ばし続けた
清澈而透明却看不见未来 胡乱的伸出双手
Sukitootteru no ni mirai no mukou ni wa te o nobashitesudzuketa
泣きながら笑う日々と轮廻の果てにこの手を伸ばすよ
向往着悲喜交加的每日 将手伸向命运的尽头
Nakinagara warau hibi to unmei no hate ni kono te o nobasu yo
流れ着いたその场所で 人は何を思うのだろう
好不容易才漂流到这里 人们都在想些什么
Nagaretsuita sono basho de hito wa nani o omou no darou
広くて深い运命の中沈まないように
千万不要沉没在这宽广深邃的命运中
Hirokute fukai unmei no nake shizumanaiyou ni
捻じ曲がる光を浴びて ゆらりゆらり漂いながら
沐浴着扭曲的光线 漫无目的地漂泊而去
Nejimagaru hikari o abite yurari yurari tadayoinagara
ばらばらになった自分の欠片拾い集め飞び立つよ
把自己散乱的碎片捡拾起来再振翅高飞
Bara bara ni naa jibun no kakera hiroi atsume tobidatsu yo
进化し続けるvisionの果てに一体何が见出せるのだろうか
在不断进化的视觉尽头 到底能够看见什么呢
Shinka shi tsuzukeru vision no hate ni ittai nani ga midaseru no darou ka
この声がどうか届くように叫び続けてたよ
我一直呐喊着但愿此声音传递得到
Kono koe ga doukatodoku you ni sakebi tsuzuketeta yo
泣きながら笑う日々と 螺旋の青にこの手を伸ばすよ
朝着悲喜交加的每日 将手伸向螺旋的青蓝
Nakinagara warau hibi to rasen no ao ni konote o nobasu yo
暗暗を翼に変えて ふわりふわり浮かんでく…
将黑暗变为翅膀 轻轻地漂浮其中…
Kurayami o tsubasa ni kaete fuwari fuwari ukandeku
歩き続ける…その先に见える光を求めて
一路走下去…寻求前方隐约可见的光芒
Arukitsudzukeru sono sake ni mieru hikari o motomete
たとえどんな未来だとしても 一度きりの旅だから
不管未来的模样会是如何 这也是唯一的旅途
Tatoe donna mirai da toshitemo ichido kiri no tabi dakara
歩き続ける…その先に见える光を求めて
一路走下去…寻求前方隐约可见的光芒
Arukitsudzukeru sono saki ni mieru hikari o motemete
捻じ曲がる光を浴びて ゆらりゆらり漂いながら
沐浴着扭曲的光线 漫无目的地漂泊而去
Nejimagaru hikari o abite yurari yurari tadayoinagara
ばらばらになった自分の欠片拾い集め飞び立つよ
把自己散乱的碎片捡拾起来再振翅高飞
Bara bara ni naa jibun no kakera hiroi atsume tobidatsu yo
END
参考资料: http://tieba.baidu.com/p/1145415501
展开全部
blue的中文歌词:
好不容易才漂到这里
人们都在想些什么呢
在这宽广深邃的命运之中
千万不要沉沦
你自讨苦吃
你必须自救
你自讨苦吃
你必须自救
也许会失去全部
但也要正视无可替代的现在
希望这个声音一定要传递到你的耳中
我一直在呐喊
能够追上你的日子逐渐远去
但当我快要放弃之时
你又出现在我面前
明明清澈透明
而我却视而不见
胡乱的伸出手
向往着那悲喜交加的生活
将手伸向命运的尽头
好不容易才漂到这里
人们都在想些什么呢
在这宽广深邃的命运之中
千万不要沉沦
将黑暗变成翅膀
轻轻的漂浮其中
向着那前方遥不可及的光芒不断前进
(在pps上317集到331集都是这个翻译,但332集又是下面这个翻译。 土豆上也是这样)
在这个一成不变的地方
人们都在考虑着些什么呢
为了不在记忆深处命运中
沉沦
你自讨苦吃
你必须自救
你自讨苦吃
你必须自救
可能稍微改变了一点儿
时间缺失
如今却找不到头绪
在被这间棚屋接收前
一直坚持着大叫
周末到来时
变得孤独
正在寂寞的那一刻
你靠近了我
钻空子
朝向未来的我
一直将手伸向前方
边哭边笑着
寂寞的人
向命运的终焉
伸出手吧
在这个一成不变的地方
人们都在考虑着些什么呢
为了不在记忆深处命运中
沉沦
将黑暗打破改变
轻轻的上浮
持续向上
就能看到奇迹
追求着光明
好不容易才漂到这里
人们都在想些什么呢
在这宽广深邃的命运之中
千万不要沉沦
你自讨苦吃
你必须自救
你自讨苦吃
你必须自救
也许会失去全部
但也要正视无可替代的现在
希望这个声音一定要传递到你的耳中
我一直在呐喊
能够追上你的日子逐渐远去
但当我快要放弃之时
你又出现在我面前
明明清澈透明
而我却视而不见
胡乱的伸出手
向往着那悲喜交加的生活
将手伸向命运的尽头
好不容易才漂到这里
人们都在想些什么呢
在这宽广深邃的命运之中
千万不要沉沦
将黑暗变成翅膀
轻轻的漂浮其中
向着那前方遥不可及的光芒不断前进
(在pps上317集到331集都是这个翻译,但332集又是下面这个翻译。 土豆上也是这样)
在这个一成不变的地方
人们都在考虑着些什么呢
为了不在记忆深处命运中
沉沦
你自讨苦吃
你必须自救
你自讨苦吃
你必须自救
可能稍微改变了一点儿
时间缺失
如今却找不到头绪
在被这间棚屋接收前
一直坚持着大叫
周末到来时
变得孤独
正在寂寞的那一刻
你靠近了我
钻空子
朝向未来的我
一直将手伸向前方
边哭边笑着
寂寞的人
向命运的终焉
伸出手吧
在这个一成不变的地方
人们都在考虑着些什么呢
为了不在记忆深处命运中
沉沦
将黑暗打破改变
轻轻的上浮
持续向上
就能看到奇迹
追求着光明
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询