you raise me up 歌词
展开全部
When I am down and, oh my soul, so weary;灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;
When troubles come and my heart burdened be;心灵承受着烦恼带来的困惑;
Then, I am still and wait here in the silence,然而我却一直守侯在寂静的夜空,
Until you come and sit awhile with me.直到你降临于我身旁的那一颗。
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
When troubles come and my heart burdened be;心灵承受着烦恼带来的困惑;
Then, I am still and wait here in the silence,然而我却一直守侯在寂静的夜空,
Until you come and sit awhile with me.直到你降临于我身旁的那一颗。
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
展开全部
When I am down and, oh my soul, so weary;灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;
When troubles come and my heart burdened be;心灵承受着烦恼带来的困惑;
Then, I am still and wait here in the silence,然而我却一直守侯在寂静的夜空,
Until you come and sit awhile with me.直到你降临于我身旁的那一颗。
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
When troubles come and my heart burdened be;心灵承受着烦恼带来的困惑;
Then, I am still and wait here in the silence,然而我却一直守侯在寂静的夜空,
Until you come and sit awhile with me.直到你降临于我身旁的那一颗。
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
When I am down and, oh my soul, so weary;
我消沉时 灵魂如此疲惫
When troubles come and my heart burdened be;
我隐入困境 心灵不堪重负
Then, I am still and wait here in the silence,
孤寂中 我只有静静等待
Until you come and sit awhile with me.
直到你出现 坐在我的身边
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
我消沉时 灵魂如此疲惫
When troubles come and my heart burdened be;
我隐入困境 心灵不堪重负
Then, I am still and wait here in the silence,
孤寂中 我只有静静等待
Until you come and sit awhile with me.
直到你出现 坐在我的身边
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
you raise me up - westlife
When I am down and, oh my soul, so weary;
我消沉时 灵魂如此疲惫
When troubles come and my heart burdened be;
我隐入困境 心灵不堪重负
Then, I am still and wait here in the silence,
孤寂中 我只有静静等待
Until you come and sit awhile with me.
直到你出现 坐在我的身边
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
When I am down and, oh my soul, so weary;
我消沉时 灵魂如此疲惫
When troubles come and my heart burdened be;
我隐入困境 心灵不堪重负
Then, I am still and wait here in the silence,
孤寂中 我只有静静等待
Until you come and sit awhile with me.
直到你出现 坐在我的身边
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越
参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/12596564.html
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询