有几道法语题不懂。谢谢!
1.quandtupartiras,____cestroisvalises.emmene为什么不用emporter?难道不是emmener带走人,emporter带走物?...
1.quand tu partiras,____ces trois valises.
emmene
为什么不用emporter?难道不是emmener带走人,emporter带走物?
2.ses parents ___ font pratiquer regulierement du sport.
lui
不懂。
3.____l'attention qu'il m'avait accordee,j'aurai risque d'etre l'auteur de cet accident.
sans
我选的grace a 。这句话什么意思?
4.je l'ai installe dans la chambre a cote de la mienne____je puisse recevoir des visiteurs sans le deranger.
de sorte que
de sorte que 是什么意思?为什么不可以用puisque
5.j'ai achate le dictionnaire _____nous avait recommande notre professeur.
que
recommander 在这个句子里有什么搭配吗? recommander 和notre professeur 是什么关系?
谢谢啦! 展开
emmene
为什么不用emporter?难道不是emmener带走人,emporter带走物?
2.ses parents ___ font pratiquer regulierement du sport.
lui
不懂。
3.____l'attention qu'il m'avait accordee,j'aurai risque d'etre l'auteur de cet accident.
sans
我选的grace a 。这句话什么意思?
4.je l'ai installe dans la chambre a cote de la mienne____je puisse recevoir des visiteurs sans le deranger.
de sorte que
de sorte que 是什么意思?为什么不可以用puisque
5.j'ai achate le dictionnaire _____nous avait recommande notre professeur.
que
recommander 在这个句子里有什么搭配吗? recommander 和notre professeur 是什么关系?
谢谢啦! 展开
4个回答
展开全部
1.quand tu partiras,____ces trois valises.
emmene
为什么不用emporter?难道不是emmener带走人,emporter带走物?
理论上说, 用 emporter, 世纪生活中,更多的人用 emmener
2.ses parents ___ font pratiquer regulierement du sport.
lui
不懂。
faire faire : 用 le
faire faire 后面有直接宾语 qch., 原形动词, 即第二个 faire 的主语成为第一个 faire 的间接宾语态蔽
举例数闭雹 : Je le fais boire. -- Je lui fais boire beaucoup de coca.
Je le fais entrer dans le musée. -- Je lui fais visiter le musée (直接宾语).
3.____l'attention qu'il m'avait accordee,j'aurai risque d'etre l'auteur de cet accident.
sans
我选的grace a 。这句话什么意思?
应该用 sans , 你看后面是条件式应该是过去时,你少一个S ,
意思 , 我就成为事故的事主了(肇事者),前面应该是,“如果不是他。。。” 而不是“ 亏了他。。。” (法语:我就出事了 , 其实-- 我没出事)
4.je l'ai installe dans la chambre a cote de la mienne____je puisse recevoir des visiteurs sans le deranger.
de sorte que
de sorte que 是什么意思?为什么不可以用puisque
你看见后面的 je puisse recevoir -- 虚拟式了薯帆吧,因此用 de sorte que, 因为让他住在 。。。
是使得我可以接待 。。。 , 也就是说这里是一个“目的”,以“我可以接待。。。 ”的方式
, 或者说它心想:“这样,我就可以。。。 ”所以用虚拟式, 不能用 puisque , puisque 意思就不多说了,而且后面不用虚拟式
5.j'ai achate le dictionnaire _____nous avait recommande notre professeur.
que
recommander 在这个句子里有什么搭配吗? recommander 和notre professeur 是什么关系?
recommander qch.
Notre professeur nous avait recommandé ce dictionnaire. 主语,老师,谓语:推荐
emmene
为什么不用emporter?难道不是emmener带走人,emporter带走物?
理论上说, 用 emporter, 世纪生活中,更多的人用 emmener
2.ses parents ___ font pratiquer regulierement du sport.
lui
不懂。
faire faire : 用 le
faire faire 后面有直接宾语 qch., 原形动词, 即第二个 faire 的主语成为第一个 faire 的间接宾语态蔽
举例数闭雹 : Je le fais boire. -- Je lui fais boire beaucoup de coca.
Je le fais entrer dans le musée. -- Je lui fais visiter le musée (直接宾语).
3.____l'attention qu'il m'avait accordee,j'aurai risque d'etre l'auteur de cet accident.
sans
我选的grace a 。这句话什么意思?
应该用 sans , 你看后面是条件式应该是过去时,你少一个S ,
意思 , 我就成为事故的事主了(肇事者),前面应该是,“如果不是他。。。” 而不是“ 亏了他。。。” (法语:我就出事了 , 其实-- 我没出事)
4.je l'ai installe dans la chambre a cote de la mienne____je puisse recevoir des visiteurs sans le deranger.
de sorte que
de sorte que 是什么意思?为什么不可以用puisque
你看见后面的 je puisse recevoir -- 虚拟式了薯帆吧,因此用 de sorte que, 因为让他住在 。。。
是使得我可以接待 。。。 , 也就是说这里是一个“目的”,以“我可以接待。。。 ”的方式
, 或者说它心想:“这样,我就可以。。。 ”所以用虚拟式, 不能用 puisque , puisque 意思就不多说了,而且后面不用虚拟式
5.j'ai achate le dictionnaire _____nous avait recommande notre professeur.
que
recommander 在这个句子里有什么搭配吗? recommander 和notre professeur 是什么关系?
recommander qch.
Notre professeur nous avait recommandé ce dictionnaire. 主语,老师,谓语:推荐
追问
还有些地方没懂。
2.Je lui fais boire beaucoup de coca
这句话把间接宾语还原成本来的语序应该是怎样的啊?为什么这里要用间接宾语?
3.grace a 多亏了他,我才没有成为肇事者。
sans不是没有的意思吗,没有他,我差点就成为肇事者。
5.为什么要把主语放在句子最后啊?很容易把nous 认成主语了。
追答
2.Je lui fais boire beaucoup de coca
间宾还原成本来的语序应该怎样?为什么要用间宾?
这是语法规则,见:
不定式和动词 faire 搭配时,如果不定式本身有一个直接宾语,要把不定式的主体 (即 faire 的直接宾语)改为间接宾语 (加 介词 à )或者施动者状语(加介词 par )
先说“不定式和动词 faire 搭配时,如果它本身没有直宾”
-- Elle fait venir son mari à Pékin. (son mari 主语) -- Elle le fait venir à Pékin.
-- Cette histoire fait rire les enfants. (les enfants 主语) --Cette histoire les fait rire.
-- Ce médicament fait dormir.
如果不定式本身有一个直宾,
-- Ce jeune étudiant visite le Louvre. (le Louvre 直宾)
-- Il découvre Paris. (Paris 直宾)
-- Il boit beaucoup de lait.( lait 直宾)
要把不定式的主体 改为间宾 (加 介词 à )
-- Ce jeune étudiant (ce jeune étudiant 不定式的主体)
-- Il découvre Paris.( Il 同上)
-- Il boit beaucoup de lait. ( Il 同上)
faire + faire qch .
不定式的主体改为间接宾语 (加 介词 à )
-- Je fais visiter le Louvre à ce jeune étudiant. -- Je lui fais visiter le Louvre.
-- Je fais découvrir Paris ( à lui) -- Je lui fais découvrir Paris.
-- Je fais boire beaucoup de lait (à lui) -- Je lui fais boire beaucoup de lait.
2) 法文原文是 :(如果)没有他的关注, 我就成为肇事者了!(言外之意, 多亏他,我没有成为。。。Grace à son attention, j'ai pu éviter l'accident.)
5) 主语放在前面也可以,
为什么:遵循的是“以宾语代词或状语代词引起的形容词从句中,有时会主谓倒置”, 但这不是一条语法上的要求,而是出于修辞的考虑, 所以不是“必须”,
nous 不会认成主语的,看变位动词 (nous avait ) 单数第三人称, 记住下回就会认了
2) 这句话是没有si 的条件式, 很多同学没学过, 例子 :
Sans cet héritage tu n‘aurais pas pu acheter cette maison. (如果)没这遗产,你就买不起这房了(其实他有了遗产, 房也买了)所以 Sans cet héritage= Si tu n'avais pas eu cet héritage...
Encore un mot, j'appelle la police.
Sans toi je serais malheureux.
Et il fallait mieux que je me taise à ce moment , sinon j'aurais risqué d'être outrancier.
展开全部
1第一个我不知道怎么解释 但是我觉得emporter表示的是一种本身的状态 比如他旅行时带着一个箱子 而emmener 后也可以加人 而是强调带走 从没有到带着的 这个动搜没作
2、lui 是因为本来是a lui 然后这个成分提前 就是lui
3, grace a 的意思是多亏了 这句话的意思是 多亏了他给与我的提醒 我才能免于这世皮纳场灾祸
4,因为你后面是puisse 是pouvoir的虚拟式 所以要用de sorte que 因此 所以的意思
5,不是搭配 你这个字典是后面的宾语成分 所以用que 如果字典是后面的主语则用qui recommander 是我们老师的谓语 这句话的意思就握耐是我买了的那本字典是以前我们老师向我们推荐过的。
2、lui 是因为本来是a lui 然后这个成分提前 就是lui
3, grace a 的意思是多亏了 这句话的意思是 多亏了他给与我的提醒 我才能免于这世皮纳场灾祸
4,因为你后面是puisse 是pouvoir的虚拟式 所以要用de sorte que 因此 所以的意思
5,不是搭配 你这个字典是后面的宾语成分 所以用que 如果字典是后面的主语则用qui recommander 是我们老师的谓语 这句话的意思就握耐是我买了的那本字典是以前我们老师向我们推荐过的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
grace a 是 多亏了 的意思,多用于好前档的事。
nous avait recommande notre professeur le dictionnaire。慧冲乱que代替判核le dictionnaire。我买了字典,是老师推荐的那个字典。
nous avait recommande notre professeur le dictionnaire。慧冲乱que代替判核le dictionnaire。我买了字典,是老师推荐的那个字典。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
楼主 你主要看看 就是 faire faire 第二faire后面有没有qch 有qch 就用间接的 没有就用直接的
这个faire faire 挺烦的 就按亮颂这个 准没错
至于那个grace a 是幸亏的意思 强调多亏了他 事情才往好的方面发展 sans 一般后面要加虚拟式的纳差
至于 nous 你看看动词洞键皮变位avait 就知道主语肯定是 notre prof
这个faire faire 挺烦的 就按亮颂这个 准没错
至于那个grace a 是幸亏的意思 强调多亏了他 事情才往好的方面发展 sans 一般后面要加虚拟式的纳差
至于 nous 你看看动词洞键皮变位avait 就知道主语肯定是 notre prof
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询