
如何用日语对将要离任的leader做挨拶
3个回答
展开全部
第一句话同楼上,但稍微有点不同.
长い间、お世话になりました。(首先谢谢他长期以来对你们的关照)
然后介绍一下他的一些事迹.比如他为公司作了什么贡献的都摆出来
再说一下他对待部下如何如如地好(就是要对他表示感谢与感激)
这里因为我不了解情况,所以也不能随便帮你写.
最后就说,XXさん(请将さん换成你们领导的职位,我不知道职位就直接用さん了),本当にありがとうございました。お疲れ様でした。
长い间、お世话になりました。(首先谢谢他长期以来对你们的关照)
然后介绍一下他的一些事迹.比如他为公司作了什么贡献的都摆出来
再说一下他对待部下如何如如地好(就是要对他表示感谢与感激)
这里因为我不了解情况,所以也不能随便帮你写.
最后就说,XXさん(请将さん换成你们领导的职位,我不知道职位就直接用さん了),本当にありがとうございました。お疲れ様でした。
展开全部
いつもお世话になりました、本当にありがとうございます。 お幸せを心から祈りします。 平日受到你的照顾十分感谢,衷心的祝你幸福。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
长い间、お世话になっておりました、诚にありがとうございます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询