
各位朋友,能帮忙看看我翻译的这段英文对吗 谢谢
Tobeconsideredforadmission,youmusthavetheequivalentofaU.S.bachelor’sdegree;itappearst...
To be considered for admission, you must have the equivalent of a U.S. bachelor’s degree; it appears that you do. In addition, the Law School Admission Test (LSAT) is required.
我的翻译是:如果想被录取,您必须持有相当于美国学士学位的学位,看起来你已经做到了。此外,还需要LSAT成绩。 展开
我的翻译是:如果想被录取,您必须持有相当于美国学士学位的学位,看起来你已经做到了。此外,还需要LSAT成绩。 展开
3个回答
展开全部
我的理解是
申请**学校的条件是:你必须持有相当于美国学士学位的证书,资料显示,这个条件你已经具备了。
另外你还需提供LSAT成绩(or 你必须参加法学院入学考试)。
申请**学校的条件是:你必须持有相当于美国学士学位的证书,资料显示,这个条件你已经具备了。
另外你还需提供LSAT成绩(or 你必须参加法学院入学考试)。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询