初音未来 罗密欧与灰姑娘的中文歌词是什么?

 我来答
幸福不缺席ly
2011-08-03
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
  罗密欧与灰姑娘
  私(わたし)の恋(こい)を悲剧(ひげき)のジュリエットにしないで
  请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶
  ここから连(つ)れ出(だ)して…
  带我离开这里…
  そんな気分(きぶん)よ
  就是这样子的感觉呢
  パパとママにおやすみなさい
  向爸爸和妈妈道声晚安
  せいぜい いい梦(ゆめ)をみなさい
  你们就好好地 去做个美梦吧
  大人(おとな)はもう寝(ね)る时间(じかん)よ
  已经是大人该睡觉的时间了唷
  咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル
  引人呛咳般媚惑的牛奶糖
  耻(は)じらいの素足(すあし)をからめる
  以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住
  今夜(こんや)はどこまでいけるの?
  今晚究竟能够进展到何处呢?
  噛(か)み付(つ)かないで 优(やさ)しくして
  不要用咬的嘛 请温柔地对待我
  苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの
  还是不喜欢苦涩的东西呢
  ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね
  因为总是吃著妈妈做的点心吧
  知(し)らないことがあるのならば
  若是有著不清楚的事情的话
  知(し)りたいと思(おも)う 普通(ふつう)でしょ?
  会想去了解 这是很正常的吧?
  全部(ぜんぶ)见(み)せてよ
  全部都让我看看嘛
  あなたにならば见(み)せてあげる私(わたし)の
  因为是你才让你看的唷我的…
  ずっと恋(こい)しくてシンデレラ
  总是憧憬著成为仙杜瑞拉(灰姑娘)
  制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ 只穿著制服便飞奔而出
  魔法(まほう)よ时间(じかん)を止(と)めてよ 魔法啊停下时间吧
  悪(わる)い人(ひと)に邪魔(じゃま)されちゃうわ 会有坏人 前来妨碍呢
  逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット
  想要逃离而出的茱丽叶
  でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで
  但是请不要用那个名字呼唤我
  そうよね 结(むす)ばれなくちゃね
  是啊 没有和你在一起不行呢
  そうじゃないと楽(たの)しくないわ
  不这样的话就一点都不快乐了
  ねえ 私(わたし)と生(い)きてくれる?
  呐 可以和我生活在一起吗?
  背伸(せの)びをした长(なが)いマスカラ
  涂上了睫毛膏变长的睫毛
  いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から 明天开始一定会当个乖孩子的
  今(いま)だけ私(わたし)を许(ゆる)して
  现在请先原谅我吧
  黒(くろ)いレースの境界线(きょうかいせん) 漆黑蕾丝的边界线
  守(まも)る人(ひと)は今日(きょう)はいません 看守的人今天不在家
  越(こ)えたらどこまでいけるの?
  若是跨越过它将会前进至何处呢?
  噛(か)みつくほどに 痛(いた)いほどに
  有如会去咬住对方般 有如感到疼痛般
  好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ
  喜欢到了那种程度的人是我吧
  パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい 但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢
  私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に 说是为我准备的而伸出的手中
  握(にぎ)ってるそれは首轮(くびわ)でしょ
  所握著的是项圈对吧
  连(つ)れ出(だ)してよ 私(わたし)のロミオ 带我离开吧 我的罗密欧
  叱(しか)られるほど远(とお)くへ
  往遥远到会被父母责骂的地方去
  钟(かね)が鸣(な)り响(ひび)くシンデレラ
  听见钟声响起的仙杜瑞拉(灰姑娘)
  ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ
  就把玻璃鞋弃置不管吧
  だからね 早(はや)く见(み)つけてね
  所以啊 要赶快发现它喔
  悪(わる)い梦(ゆめ)に 焦(じ)らされちゃうわ 不然 我会因为噩梦焦虑不已呢
  きっとあの子(こ)もそうだった
  那个女孩子一定也是如此吧
  落(お)としたなんて嘘(うそ)をついた
  撒了个我弄丢了这般的谎言
  そうよね 私(わたし)も同(おな)じよ
  是啊 我也是这样呢
  だってもっと爱(あい)されたいわ
  因为想要更被多爱一些哪
  ほら私(わたし)はここにいるよ
  看哪 我就在这里喔
  私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか
  要不要偷偷看看我的心底呢
  欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか 是不是想要的东西已经满出来了呢
  まだ别(べつ)腹(はら)よもっともっとぎゅっと诘(つ)め込(こ)んで
  还装的下唷全部全部通通塞进来吧
  いっそあなたの居场所(いばしょ)までも埋(う)めてしまおうか
  乾脆连你的容身之处都填满好了
  でもそれじゃ意味(いみ)ないの
  但那样的话就没意义了
  大きな箱より
  比起大箱子
  小さな箱に幸せはあるらしい
  小箱子中才装有幸福的样子
  どうしよこのままじゃ私は
  怎麼办再这样下去的话我会
  あなたに嫌われちゃうわ
  被你所讨厌的啊
  でも私より欲张りなパパとママは今日も変わらず 但是比我更为贪心的爸爸和妈妈今天也丝毫不变 そうよね 素直でいいのね
  是啊 对自己诚实是件好事呢
  落としたのは金の斧でした
  掉到湖里的是金斧头哪
  嘘つきすぎたシンデレラ
  说了太多谎言的仙杜瑞拉(灰姑娘)
  オオカミに食べられたらしい
  被大野狼给吃掉了的样子
  どうしようこのままじゃ私も
  怎麼办再这样下去总有一天
  いつかは食べられちゃうわ
  我也会被吃掉的
  その前に助けに来てね
  在那之前要来救我喔

  世界第一的公主殿
  世界でいちばんおひめさま そういう扱い 心得てよね
  世界第一的公主殿下 像这样的应对方式 是可以理解的吧
  その一 いつもと违う髪形に気がつくこと
  第一点 要发觉我与平时不同的发型
  その二 ちゃんと靴までみること いいね?
  第二点 好好地把我从头看到鞋子 懂了吗?
  その三 わたしの一言には三つの言叶で返事すること
  第三点 我说一句话要回我三句
  わかったら右手がお留守なのを なんとかして!明白的话 现在我的右手还空著呢 还不想点办法!
  べつに わがままなんて言ってないんだから 并不是说 任性什麼的
  キミに心から思って欲しいの かわいいって
  <只希望你打从心里觉得 我很可爱>
  世界で一番おひめさま
  <世界第一的公主殿下>
  気がついて ねえねえ
  <注意一下嘛 呐呐>
  待たせるなんて论外よ
  <让我等待这种事 不能列入考虑喔>
  わたしを谁だと思ってるの?
  <你以为我是谁呢?>
  もうなんだか あまいものが食べたい!
  <好想吃点 什麼甜的东西呀!>
  いますぐによ
  <现在马上呦>
  AH! CHECK 1 2!
  AH...
  欠点?かわいいの间违いでしょ
  <缺点?那是对可爱的误解吧>
  文句は许しませんの
  <抱怨是不允许的>
  あのね、わたしの话ちゃんと闻いてる?ちょっとぉ・・・
  <我说呀 有好好听到我说的话吗? 喂...>
  あ、
  <啊 还有呀 白马是一定要的吧?>
  迎えに来て
  <过来迎接我>
  わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って
  <明白的话就毕恭毕敬地牵著我的手说「公主殿下」>
  べつに わがままなんて言ってないんだから
  <并不是说 任性什麼的>
  でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ?
  <但是呢 稍稍斥责我一下也是可以的哟?>
  世界でわたしだけのおうじさま
  <世界只是属於我的王子殿下>
  気がついて ほらほら
  <注意一下嘛 你看你看>
  おててが空いてます
  <我的手现在没人牵呢>
  无口で无爱想なおうじさま
  <沉默又不亲切的王子殿下>
  もう どうして! 気がついてよ早く
  <真是的 为什麼!快点发现吧>
  ぜったいキミはわかってない! わかってないわ・・・
  <你绝对无法理解!无法理解呀...>
  いちごの乗ったショートケーキ
  <用草莓装饰的小蛋糕>
  こだわりたまごのとろけるプリン
  <用严选鸡蛋所做成的柔软布丁>
  みんな みんな 我慢します・・・
  <全都 全都 忍耐一下吧...>
  わがままな子だとおもわないで
  <不要觉得我是任性的女孩>
  わたしだってやればできるもん
  <我也是想做就做得到的>
  あとで后悔するわよ
  <到时不要后悔喔>
  当然です!だってわたしは
  <这是当然的!因为我是>
  世界で一番おひめさま
  <世界第一的公主殿下>
  ちゃんと见ててよね どこかに行っちゃうよ?
  <好好看著我 要走到哪儿去呢?>
  ふいに抱きしめられた 急に そんな! えっ?
  <无预警地被抱住 突然地 不会吧!咦?>
  「轹かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ
  <「会被撞到的 很危险喔」 看向别处并这麼说著的你>
  こっちのが危ないわよ
  <...这样比较危险呀>
  H! HEY BABY!

  AH...
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式