求トゥインクル的歌词...有日文.翻译罗马和中文.谢谢...都不要翻译机

トゥインクル×2恋し合う奇迹のそんな妄想に问题点があるとしたら、キミといることなんだ「いつでも话したりバカ?したりし合う(くだらないカンケイが)(つづくといいね。。)」そ... トゥインクル×2 恋し合う奇迹のそんな妄想に

问题点があるとしたら、キミといることなんだ

「いつでも话したり バカ?したりし合う
(くだらないカンケイが)(つづくといいね。。)」
そんな事言ってたね それでいいの。
あたしも・・・だから隠したのに。

仕方がないじゃない・・・好きになっちゃったんだ
隠しても 隠しても 出てきちゃうのに
そんな事しらない きみは
ばかで、・・・おおばかで やさしくてずるいわ。。

トキメク条件? 详细? なんてないし いらないし
チラチラ この目がキミを追う っていうかなんでキミなんだ

トゥインクル×2 キラキラな日々がキミの一言で
「!?(ドキドキ)」な毎日に変わる ・・・ありえないでしょ

LOVE×3 ほら响きだすキミの 冗谈な本気
・・・。(シリアス)なシチュエーションなんて 似合わないでしょ

平ぼんな日々も、ドキドキも、
どっちだって 选べないもんだね。。
きっとそう メランコリー
ねぇ、おねぇちゃん 苦しいよ・・・これが恋なの

トゥインクル×2 爱し合う奇迹のそんな妄想に
问题点とか探してもないわ キミがいいから

LOVE×3 ほら响きだすキミの 冗谈な本気?
メルヘンなシチュエーションなのね シンデレラストーリー
展开
 我来答
淦智宇B0
2011-08-07 · TA获得超过183个赞
知道答主
回答量:171
采纳率:0%
帮助的人:147万
展开全部
Twinkle×2 若说相恋这种奇迹的妄想中
有问题的地方,那么肯定就是你
「你随时都会和我搭话 就像个笨蛋一样?
(这种无聊的关系)(能一直持续下去就好了...)」
似乎把那些事说出来了,不过也没有关系。
明明我…打算把那些藏起来的呢。
并不是没有办法……才喜欢上你的
不管怎么藏 不管怎么藏 也都会说出来
然而不知道那些事你是个笨蛋…是个大笨蛋,既温柔又狡猾...
心跳的条件?详细?我既没有也不需要
双眼在晃动着的追赶着你,再说为什么是你?
Twinkle×2 好日子也只因你一句话变成
「!?(心跳)」的日子…很不可思议吧
LOVE×3 回响出了你那玩笑的认真
???。 (严肃)的场面什么的 很不适合吧
平凡的日子也心跳也,都是无法只选择一边的
没错,一定是忧郁症……
喂,姐姐好痛苦啊。莫非这就是恋爱???
Twinkle×2若说相恋这种奇迹的妄想中
有问题的地方,那么肯定就是你
LOVE×3 回响出了你那玩笑的认真
就像是辛德瑞拉的童话中的场景

参考资料: 罗马音百度一下会查到

星空流雨R
2011-08-04 · TA获得超过690个赞
知道答主
回答量:125
采纳率:0%
帮助的人:120万
展开全部
复杂啊!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
雨乐君
2011-08-14 · TA获得超过172个赞
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:17.1万
展开全部
翻译成什么问
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式