
请高手帮忙翻译这一段韩文~~~急。谢谢!!!
우리근석이형생일지났Ȅ...
우리근석이형 생일 지났지만 축하해요^^~ 오랜만에 매니져형이랑 일본미남이시네요보다가 한국꺼봤는데 옛날추억들이 막 떠오르네 스텝들두..지금은 같이안하지만 수진,정심 고마워 모든분들 감사합니다 자기전에 무슨말하는건지 모르겠지만 아무튼 ㅋㅋ 안녕 잘자
展开
1个回答
展开全部
原:
우리근석이형 생일 지났지만 축하해요^^~ 오랜만에 매니져형이랑 일본미남이시네요보다가 한국꺼봤는데 옛날추억들이 막 떠오르네 스텝들두..지금은 같이안하지만 수진,정심 고마워 모든분들 감사합니다 자기전에 무슨말하는건지 모르겠지만 아무튼 ㅋ ㅋ 안녕 잘자
——————————————————————————————————————————
译:
根硕哥,虽然晚了,但是生日快乐呦^^~ 和Manager兄一起看日本的“是美男啊”,再看韩国的(久违了),就不禁想起以前的事情啊,Staff们也是..虽然现在不在一块儿工作,SOOJIN,真的谢谢你,还有感谢所有人。睡之前还真不知道该说些什么呢,总之,呵呵,晚安,好梦
——————————————————————————————————————————
注:
值得一提的是,Manager,Staff,这两个词并没翻译成中文,因为如果翻译成中文的话,会改变其感情色彩,会有些生硬,你可以想象一下把“Manager”换成“管理人(经纪人)”,“Staff”换成“全体工作人员”,就会觉得点道理了(?)
우리근석이형 생일 지났지만 축하해요^^~ 오랜만에 매니져형이랑 일본미남이시네요보다가 한국꺼봤는데 옛날추억들이 막 떠오르네 스텝들두..지금은 같이안하지만 수진,정심 고마워 모든분들 감사합니다 자기전에 무슨말하는건지 모르겠지만 아무튼 ㅋ ㅋ 안녕 잘자
——————————————————————————————————————————
译:
根硕哥,虽然晚了,但是生日快乐呦^^~ 和Manager兄一起看日本的“是美男啊”,再看韩国的(久违了),就不禁想起以前的事情啊,Staff们也是..虽然现在不在一块儿工作,SOOJIN,真的谢谢你,还有感谢所有人。睡之前还真不知道该说些什么呢,总之,呵呵,晚安,好梦
——————————————————————————————————————————
注:
值得一提的是,Manager,Staff,这两个词并没翻译成中文,因为如果翻译成中文的话,会改变其感情色彩,会有些生硬,你可以想象一下把“Manager”换成“管理人(经纪人)”,“Staff”换成“全体工作人员”,就会觉得点道理了(?)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询