男、女厕所的英文是什么?

怎么翻译?有几种?... 怎么翻译?有几种? 展开
 我来答
金果6333
2020-02-27 · TA获得超过116万个赞
知道小有建树答主
回答量:159
采纳率:97%
帮助的人:7.4万
展开全部

Men's room(男洗手间),Women's room(女洗手间),要注意的是在外国是没有WC这种说法的,通常不擅长英语的人问厕所的所在地可以用where做以下的询问:

1、Where's the men’s room?(男人的房间在哪里)。

2、Where's the gentlemen’s room? (绅士的房间在哪里)。

3、Where's the rest room? (休息室在哪里)。

如果是女性可以问:Where's the powder room? (化妆室在哪里)。

我们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴室”bathroom ,所以要问:

Where's the bathroom? (浴室在哪里?)

因为浴室和厕所大多在一起,所以被带到浴室就能解决问题了。 稍许会说英语的人,较高雅的说法是:

May I wash my hands? (我可以洗手吗?)

扩展资料:

如果在派对等场合被问到:

Anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?)

可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是:

I must see a man about a dog. (我要为狗的事去见一位男人。)

这是“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”。

高雅的母亲绝不会对孩子说“去尿尿”。

在登山的人,如是女性有需要时就说“摘花”, 男性有需要时则说“打山鸡”。

这可能是因为姿势很象的关系,如果有女性说:

I must go and pick flowers. (我需要去摘花。)

男性可千万不能说“我们一起去”。

在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人看守换零钱。因此说:

I must spend a penny. (我必须去花一便士。)

意思就是要去厕所。在物价高涨的今天,除了这里,没有用一便士的地方了。 在美国的公共厕所(public comfort station)大便是收费的。

纳容紫冰
推荐于2017-11-24
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:4.4万
展开全部
Leave by entrance door 请不要堵住门口...man's lavatory 男厕所 men's room男厕所
woman's lavatory 女厕所 lady's room女厕所
只能找到这些
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
LLLL_7777
2011-08-09
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:4.1万
展开全部
在国外厕所门上的标牌不会像国内一样写man和woman,一般一些有创意的都写lady和gentleman,或者king和queen
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-08-07
展开全部
restroom/toilet
lady's room/ women's room
men's room
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式