求 The Civil Wars 的 20 Years 的歌词(最好是中英对照的)
展开全部
There's a note underneath the front door
That I wrote twenty years ago
Yellow paper and a faded picture
And a secret, in an envelope
There's no reasons
No excuses
There's no secondhand alibis
Just some black ink, on some blue lines
And a shadow, you won't recognize
Mmm
Mmm
And if it means I'll be waiting twenty years
And twenty more
I'll be praying for redemption
And your note, underneath my door
And your note underneath my door
That I wrote twenty years ago
Yellow paper and a faded picture
And a secret, in an envelope
There's no reasons
No excuses
There's no secondhand alibis
Just some black ink, on some blue lines
And a shadow, you won't recognize
Mmm
Mmm
And if it means I'll be waiting twenty years
And twenty more
I'll be praying for redemption
And your note, underneath my door
And your note underneath my door
展开全部
那封二十年前我偷偷写下的信笺,
静静地躺在你的门沿 。
纸张泛黄了,图片褪 色了,
可那个秘密,还静谧在信封里面。
缘由就这样逝去了,
籍口就这样走远了,
一个注定捎错的信息,在岁月中淡淡无痕。
那些烙在蓝色格纹之上黑色的笔迹,
那些滴在纸张上面悲伤的阴影,
是你眼中,命运模糊的风景。
那天,你说要带我走的。
你可知道,我还在这里等着你?
就这样,二十年。
就这样,二十年又二十年。
不过,没有关系,
如果能够换回你我的约定,
我愿意向神祷告,用尽我一生的时间。
但我不知道,你要带我远走的地点,
其实就在藏在我门沿下的信笺里面。
原来,就藏在我门沿下的信笺里面。
静静地躺在你的门沿 。
纸张泛黄了,图片褪 色了,
可那个秘密,还静谧在信封里面。
缘由就这样逝去了,
籍口就这样走远了,
一个注定捎错的信息,在岁月中淡淡无痕。
那些烙在蓝色格纹之上黑色的笔迹,
那些滴在纸张上面悲伤的阴影,
是你眼中,命运模糊的风景。
那天,你说要带我走的。
你可知道,我还在这里等着你?
就这样,二十年。
就这样,二十年又二十年。
不过,没有关系,
如果能够换回你我的约定,
我愿意向神祷告,用尽我一生的时间。
但我不知道,你要带我远走的地点,
其实就在藏在我门沿下的信笺里面。
原来,就藏在我门沿下的信笺里面。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
内战
(独白)我们在这儿一无所获,沟通以失败告终
某些人你无法与之交流
所以你明白了吧?上周我们什么也没干成。
正如他所愿,的确达到了他的目的!
这是我不想看见的结果,再也不想。
看看男人们的奋力挣斗吧
听听女人们的悲伤哭泣吧
看着年轻人都相继死去
那就是我们一直以来的所作所为
看看我们滋生的仇恨吧
看看我们散播的恐惧吧
再看看我们所过的生活吧
那就是我们一直以来的所作所为
我的双手已被缚
数以万计的人们流离失所
战争仍在持续,而我们被洗脑
以上帝之爱和人权之名
用那沾满鲜血的双手,横扫一切,没有什么能逃脱
它轻轻松松就洗去了大屠杀的罪恶血迹
而历史藏匿了战争的谎言
你是否带上了黑袖章
当他们枪杀了那个男人
那个高喊“和平将永存”的男人
在我最初的记忆里
他们就这样刺杀了肯尼迪
而在我学着看清世事时开始麻木不仁
所以我从未去到越南
华盛顿的纪念墙时时都在提醒我们
你绝不能相信自由这种东西
它非你所能掌控
当所有人都为他们的应许之地战斗时
我不需要你们的战争
它喂肥了富人,却埋葬了穷人
那些在食品店里被出卖的士兵们
不过只是在满足你贪婪的权欲
肉很新鲜吧?
我不需要你们的战争。
看看遍地狼藉的战场吧
看看我们抛洒的热血吧
看看这个杀戮的世界吧
那就是我们一直以来的所作所为
看看我们内心的挣扎吧
看看我们追随的领袖吧
看看我们强咽的谎言吧
我再也不想听到了
我的双手已被缚
因为我所看见的一切已然改变了我的思想
然而时间流逝,战争仍在继续
再也没有什么上帝之爱和人权之名
那些施了催眠术,沾满鲜血的双手
已将这些美梦一扫而空
是谁为杀戮者戴上圣洁的十字架
而历史独自容忍了内战的创伤
(独白)我们来做个试验吧,比如选择性地迁灭那些市长和政府官员,
然后由我们去填补权力的真空
使战争进一步获得民心
那和平就会临近了
(REPEAT)
我再也不需要任何战争了
不管怎样,这都是一场真正意义上的内战。
"What we've got here is failure to
communicate.
Some men you just can't reach...
So, you get what we had here last week,
which is the way he wants it!
Well, he gets it!
N' I don't like it any more than you men." *
Look at your young men fighting
Look at your women crying
Look at your young men dying
The way they've always done before
Look at the hate we're breeding
Look at the fear we're feeding
Look at the lives we're leading
The way we've always done before
My hands are tied
The billions shift from side to side
And the wars go on with brainwashed pride
For the love of God and our human rights
And all these things are swept aside
By bloody hands time can't deny
And are washed away by your genocide
And history hides the lies of our civil wars
D'you wear a black armband
When they shot the man
Who said "Peace could last forever"
And in my first memories
(独白)我们在这儿一无所获,沟通以失败告终
某些人你无法与之交流
所以你明白了吧?上周我们什么也没干成。
正如他所愿,的确达到了他的目的!
这是我不想看见的结果,再也不想。
看看男人们的奋力挣斗吧
听听女人们的悲伤哭泣吧
看着年轻人都相继死去
那就是我们一直以来的所作所为
看看我们滋生的仇恨吧
看看我们散播的恐惧吧
再看看我们所过的生活吧
那就是我们一直以来的所作所为
我的双手已被缚
数以万计的人们流离失所
战争仍在持续,而我们被洗脑
以上帝之爱和人权之名
用那沾满鲜血的双手,横扫一切,没有什么能逃脱
它轻轻松松就洗去了大屠杀的罪恶血迹
而历史藏匿了战争的谎言
你是否带上了黑袖章
当他们枪杀了那个男人
那个高喊“和平将永存”的男人
在我最初的记忆里
他们就这样刺杀了肯尼迪
而在我学着看清世事时开始麻木不仁
所以我从未去到越南
华盛顿的纪念墙时时都在提醒我们
你绝不能相信自由这种东西
它非你所能掌控
当所有人都为他们的应许之地战斗时
我不需要你们的战争
它喂肥了富人,却埋葬了穷人
那些在食品店里被出卖的士兵们
不过只是在满足你贪婪的权欲
肉很新鲜吧?
我不需要你们的战争。
看看遍地狼藉的战场吧
看看我们抛洒的热血吧
看看这个杀戮的世界吧
那就是我们一直以来的所作所为
看看我们内心的挣扎吧
看看我们追随的领袖吧
看看我们强咽的谎言吧
我再也不想听到了
我的双手已被缚
因为我所看见的一切已然改变了我的思想
然而时间流逝,战争仍在继续
再也没有什么上帝之爱和人权之名
那些施了催眠术,沾满鲜血的双手
已将这些美梦一扫而空
是谁为杀戮者戴上圣洁的十字架
而历史独自容忍了内战的创伤
(独白)我们来做个试验吧,比如选择性地迁灭那些市长和政府官员,
然后由我们去填补权力的真空
使战争进一步获得民心
那和平就会临近了
(REPEAT)
我再也不需要任何战争了
不管怎样,这都是一场真正意义上的内战。
"What we've got here is failure to
communicate.
Some men you just can't reach...
So, you get what we had here last week,
which is the way he wants it!
Well, he gets it!
N' I don't like it any more than you men." *
Look at your young men fighting
Look at your women crying
Look at your young men dying
The way they've always done before
Look at the hate we're breeding
Look at the fear we're feeding
Look at the lives we're leading
The way we've always done before
My hands are tied
The billions shift from side to side
And the wars go on with brainwashed pride
For the love of God and our human rights
And all these things are swept aside
By bloody hands time can't deny
And are washed away by your genocide
And history hides the lies of our civil wars
D'you wear a black armband
When they shot the man
Who said "Peace could last forever"
And in my first memories
追问
谢谢您~
不过我要的不是The Civil Wars这首歌
是这个组合唱的 20 Years 这首歌
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询