求炉心融解歌词

 我来答
茶者猫
2011-08-05 · TA获得超过1737个赞
知道大有可为答主
回答量:1131
采纳率:80%
帮助的人:1079万
展开全部
  原唱:炉心融解

  作词:kuma
  作曲:iroha
  编曲:iroha
  呗:镜音リン
  街上照明 光华璀璨
  街明かり 华やか
  machi akari hanayaka
  乙醚麻醉 的 冰冷
  エーテ儿麻醉 の 冷たさ
  etteru masui no tsumetasa
  无法成眠的 凌晨两点
  眠れない 午前二时
  nemure nai gozen nizi
  一切事物 快速地转变
  全てが 急速に変わる
  subete ga kyuusoku ni kawaru
  油气用尽的打火机
  オイ儿切れのライター
  oiru gireno raita
  如熔烧般的胃袋里
  焼けつくような胃の中
  yakecuku youna inonaka
  若这些都是谎言的话
  全てがそう嘘なら
  subete gasou usonara
  就真的好睡了
  本当に よかったのにね
  hontou ni youkata nonine
  做了个紧勒住你脖子的梦
  君の首を缔める梦を见た
  kimino kubiwo simeru yumewo mita
  光明流泄的午后
  光の溢れる昼下がり
  hikarino afureru hirusagari
  用泫然欲泣的双眼
  君の细い喉が跳ねるのを
  看著你纤细的颈子颤抖的模样
  kimino hosoi nodoga haneru nowo
  泣き出しそうな眼で见ていた
  nakideshi souna mede mitei ta
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  真想跳进去看看 脑中想著
  飞び込んでみたいと 思う
  tobikon de mitaito omou
  被青蓝色的 光 包围多么漂亮
  真っ青な光 包まれて奇丽
  ma ssaona hikari cucumarete kirei
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  跳了进去 而在那同时
  飞び込んでみたら そしたら
  tobikon de mitara sositara
  彷佛一切都得到了谅解
  すべてが许されるような気がして
  subete ga yurusareru youna kigasite
  阳台的对面
  ベランダの向こう侧
  be randa no mukougawa
  顺著阶梯而上的声响
  阶段を升ってゆく音
  dankaiwo nobotte yukuoto
  逐渐转阴的天空
  阴り出した空が
  kageri dasita soraga
  朝著玻璃窗 朝著房间坠落
  窓ガラスに 部屋に落ちる
  madoga rasuni heyani ochiru
  扩散而去的暮色
  扩散する夕暮れ
  kakusannsuru yuugure
  太阳的红就像哭泣时的红肿
  泣き肿らしたような阳の赤
  nakihara sita youna hinoaka
  就像融化般一点一滴
  融けるように少しずつ
  tokeru youni sukosizutu
  一步一步地死去的世界
  少しずつ死んでゆく世界
  sukosizutsu sindeyuku sekai
  做了个紧勒住你脖子的梦
  君の首を缔める梦を见た
  kimino kubiwo simeru yumewo mita
  随春风晃荡的窗帘
  春风に揺れるカーテン
  harukaze ni yureru katten
  自乾裂的双唇之中
  乾いて切れた唇から
  kawaite kireta kuchibiru kara
  落下的话语有如泡沫
  零れる言叶は泡のよう
  koboreru kotoba wa awanoyou
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  真想跳进去看看 脑中想著
  飞び込んでみたいと 思う
  tobikonde mitaito omou
  记忆 会被融成一片雪白 而消失
  真っ白に 记忆 融かされて消える
  massironi kioku tokasarete kieru
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  跳了进去 旋即又像以前一般
  飞び込んでみたら また昔みたいに
  tobikonde mitara mata mukasi mitaini
  有种彷佛 得以沉睡的感觉
  眠れるような そんな気がして
  nemureru youna sonna kigasite
  时钟的秒针
  时计の秒针や
  tokei no byousin ya
  电视上的主持人
  テレビの司会者や
  terei no sikaisya ya
  和就存在於那 却无法目视的某人的
  そこにいるけど 见えない谁かの
  sokoni irukedo mienai darekano
  笑声 产生饱合发出回音
  笑い声 饱和して反响する
  waraikoe howasite hannkyo suru
  快板·ajiteto
  アレグロ·アジテート
  areguro ajitetto
  耳鸣既不消失 也不停止
  耳鸣りが消えない 止まない
  miminariga kienai yamanai
  快板·ajiteto
  アレグロ·アジテート
  areguro ajitetto
  耳鸣既不消失 也不停止
  耳鸣りが消えない 止まない
  miminariga kienai yamanai
  做了大家一个接一个消失的梦
  谁もみんな消えてく梦を见た
  daremo minna kieteku yumewo mita
  午夜里 房间的宽敞与寂静
  真夜中の 部屋の广さと静寂が
  mayonakano heyano hirosato seijyakuga
  对著心跳反击
  胸につっかえて
  muneni tukkaete
  渐渐地 无法顺利呼吸
  上手に 息ができなくなる
  jyouzuni ikigadeki nakunaru
  (Shout!!)
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  试着跳了进去 而在那同时
  飞び込んでみたら そしたら
  tobikonde mitara sositara
  一定能够像睡著般 消失
  きっと眠るように 消えていけるんだ
  kitto nemuru youni kieteike runda
  没有我的早晨
  仆のいない朝は
  bokuno inai asawa
  会比现在更加地 美好上无数倍
  今よりずっ之 素晴らしくて
  imayori zutto subarasi kute
  一切的齿轮都完整地咬合
  全ての齿车が噛み合った
  subete no hakuruma ga kamiatta
  一定 会是那样的世界
  きっ之 そんな世界だ
  kitto sonna sekaida原唱:炉心融解

  作词:kuma
  作曲:iroha
  编曲:iroha
  呗:镜音リン
  街上照明 光华璀璨
  街明かり 华やか
  machi akari hanayaka
  乙醚麻醉 的 冰冷
  エーテ儿麻醉 の 冷たさ
  etteru masui no tsumetasa
  无法成眠的 凌晨两点
  眠れない 午前二时
  nemure nai gozen nizi
  一切事物 快速地转变
  全てが 急速に変わる
  subete ga kyuusoku ni kawaru
  油气用尽的打火机
  オイ儿切れのライター
  oiru gireno raita
  如熔烧般的胃袋里
  焼けつくような胃の中
  yakecuku youna inonaka
  若这些都是谎言的话
  全てがそう嘘なら
  subete gasou usonara
  就真的好睡了
  本当に よかったのにね
  hontou ni youkata nonine
  做了个紧勒住你脖子的梦
  君の首を缔める梦を见た
  kimino kubiwo simeru yumewo mita
  光明流泄的午后
  光の溢れる昼下がり
  hikarino afureru hirusagari
  用泫然欲泣的双眼
  君の细い喉が跳ねるのを
  看著你纤细的颈子颤抖的模样
  kimino hosoi nodoga haneru nowo
  泣き出しそうな眼で见ていた
  nakideshi souna mede mitei ta
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  真想跳进去看看 脑中想著
  飞び込んでみたいと 思う
  tobikon de mitaito omou
  被青蓝色的 光 包围多么漂亮
  真っ青な光 包まれて奇丽
  ma ssaona hikari cucumarete kirei
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  跳了进去 而在那同时
  飞び込んでみたら そしたら
  tobikon de mitara sositara
  彷佛一切都得到了谅解
  すべてが许されるような気がして
  subete ga yurusareru youna kigasite
  阳台的对面
  ベランダの向こう侧
  be randa no mukougawa
  顺著阶梯而上的声响
  阶段を升ってゆく音
  dankaiwo nobotte yukuoto
  逐渐转阴的天空
  阴り出した空が
  kageri dasita soraga
  朝著玻璃窗 朝著房间坠落
  窓ガラスに 部屋に落ちる
  madoga rasuni heyani ochiru
  扩散而去的暮色
  扩散する夕暮れ
  kakusannsuru yuugure
  太阳的红就像哭泣时的红肿
  泣き肿らしたような阳の赤
  nakihara sita youna hinoaka
  就像融化般一点一滴
  融けるように少しずつ
  tokeru youni sukosizutu
  一步一步地死去的世界
  少しずつ死んでゆく世界
  sukosizutsu sindeyuku sekai
  做了个紧勒住你脖子的梦
  君の首を缔める梦を见た
  kimino kubiwo simeru yumewo mita
  随春风晃荡的窗帘
  春风に揺れるカーテン
  harukaze ni yureru katten
  自乾裂的双唇之中
  乾いて切れた唇から
  kawaite kireta kuchibiru kara
  落下的话语有如泡沫
  零れる言叶は泡のよう
  koboreru kotoba wa awanoyou
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  真想跳进去看看 脑中想著
  飞び込んでみたいと 思う
  tobikonde mitaito omou
  记忆 会被融成一片雪白 而消失
  真っ白に 记忆 融かされて消える
  massironi kioku tokasarete kieru
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  跳了进去 旋即又像以前一般
  飞び込んでみたら また昔みたいに
  tobikonde mitara mata mukasi mitaini
  有种彷佛 得以沉睡的感觉
  眠れるような そんな気がして
  nemureru youna sonna kigasite
  时钟的秒针
  时计の秒针や
  tokei no byousin ya
  电视上的主持人
  テレビの司会者や
  terei no sikaisya ya
  和就存在於那 却无法目视的某人的
  そこにいるけど 见えない谁かの
  sokoni irukedo mienai darekano
  笑声 产生饱合发出回音
  笑い声 饱和して反响する
  waraikoe howasite hannkyo suru
  快板·ajiteto
  アレグロ·アジテート
  areguro ajitetto
  耳鸣既不消失 也不停止
  耳鸣りが消えない 止まない
  miminariga kienai yamanai
  快板·ajiteto
  アレグロ·アジテート
  areguro ajitetto
  耳鸣既不消失 也不停止
  耳鸣りが消えない 止まない
  miminariga kienai yamanai
  做了大家一个接一个消失的梦
  谁もみんな消えてく梦を见た
  daremo minna kieteku yumewo mita
  午夜里 房间的宽敞与寂静
  真夜中の 部屋の广さと静寂が
  mayonakano heyano hirosato seijyakuga
  对著心跳反击
  胸につっかえて
  muneni tukkaete
  渐渐地 无法顺利呼吸
  上手に 息ができなくなる
  jyouzuni ikigadeki nakunaru
  (Shout!!)
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  试着跳了进去 而在那同时
  飞び込んでみたら そしたら
  tobikonde mitara sositara
  一定能够像睡著般 消失
  きっと眠るように 消えていけるんだ
  kitto nemuru youni kieteike runda
  没有我的早晨
  仆のいない朝は
  bokuno inai asawa
  会比现在更加地 美好上无数倍
  今よりずっ之 素晴らしくて
  imayori zutto subarasi kute
  一切的齿轮都完整地咬合
  全ての齿车が噛み合った
  subete no hakuruma ga kamiatta
  一定 会是那样的世界
  きっ之 そんな世界だ
  kitto sonna sekaida
TripleS学坏了
2011-08-05 · TA获得超过192个赞
知道答主
回答量:63
采纳率:0%
帮助的人:60.6万
展开全部
原唱:炉心融解

作词:kuma
作曲:iroha
编曲:iroha
呗:镜音リン
街上照明 光华璀璨
街明かり 华やか
machi akari hanayaka
乙醚麻醉 的 冰冷
エーテ儿麻醉 の 冷たさ
etteru masui no tsumetasa
无法成眠的 凌晨两点
眠れない 午前二时
nemure nai gozen nizi
一切事物 快速地转变
全てが 急速に変わる
subete ga kyuusoku ni kawaru
油气用尽的打火机
オイ儿切れのライター
oiru gireno raita
如熔烧般的胃袋里
焼けつくような胃の中
yakecuku youna inonaka
若这些都是谎言的话
全てがそう嘘なら
subete gasou usonara
就真的好睡了
本当に よかったのにね
hontou ni youkata nonine
做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
kimino kubiwo simeru yumewo mita
光明流泄的午后
光の溢れる昼下がり
hikarino afureru hirusagari
用泫然欲泣的双眼
君の细い喉が跳ねるのを
看著你纤细的颈子颤抖的模样
kimino hosoi nodoga haneru nowo
泣き出しそうな眼で见ていた
nakideshi souna mede mitei ta
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugoro nisa
真想跳进去看看 脑中想著
飞び込んでみたいと 思う
tobikon de mitaito omou
被青蓝色的 光 包围多么漂亮
真っ青な光 包まれて奇丽
ma ssaona hikari cucumarete kirei
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugoro nisa
跳了进去 而在那同时
飞び込んでみたら そしたら
tobikon de mitara sositara
彷佛一切都得到了谅解
すべてが许されるような気がして
subete ga yurusareru youna kigasite
阳台的对面
ベランダの向こう侧
be randa no mukougawa
顺著阶梯而上的声响
阶段を升ってゆく音
dankaiwo nobotte yukuoto
逐渐转阴的天空
阴り出した空が
kageri dasita soraga
朝著玻璃窗 朝著房间坠落
窓ガラスに 部屋に落ちる
madoga rasuni heyani ochiru
扩散而去的暮色
扩散する夕暮れ
kakusannsuru yuugure
太阳的红就像哭泣时的红肿
泣き肿らしたような阳の赤
nakihara sita youna hinoaka
就像融化般一点一滴
融けるように少しずつ
tokeru youni sukosizutu
一步一步地死去的世界
少しずつ死んでゆく世界
sukosizutsu sindeyuku sekai
做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
kimino kubiwo simeru yumewo mita
随春风晃荡的窗帘
春风に揺れるカーテン
harukaze ni yureru katten
自乾裂的双唇之中
乾いて切れた唇から
kawaite kireta kuchibiru kara
落下的话语有如泡沫
零れる言叶は泡のよう
koboreru kotoba wa awanoyou
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugoro nisa
真想跳进去看看 脑中想著
飞び込んでみたいと 思う
tobikonde mitaito omou
记忆 会被融成一片雪白 而消失
真っ白に 记忆 融かされて消える
massironi kioku tokasarete kieru
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugoro nisa
跳了进去 旋即又像以前一般
飞び込んでみたら また昔みたいに
tobikonde mitara mata mukasi mitaini
有种彷佛 得以沉睡的感觉
眠れるような そんな気がして
nemureru youna sonna kigasite
时钟的秒针
时计の秒针や
tokei no byousin ya
电视上的主持人
テレビの司会者や
terei no sikaisya ya
和就存在於那 却无法目视的某人的
そこにいるけど 见えない谁かの
sokoni irukedo mienai darekano
笑声 产生饱合发出回音
笑い声 饱和して反响する
waraikoe howasite hannkyo suru
快板·ajiteto
アレグロ·アジテート
areguro ajitetto
耳鸣既不消失 也不停止
耳鸣りが消えない 止まない
miminariga kienai yamanai
快板·ajiteto
アレグロ·アジテート
areguro ajitetto
耳鸣既不消失 也不停止
耳鸣りが消えない 止まない
miminariga kienai yamanai
做了大家一个接一个消失的梦
谁もみんな消えてく梦を见た
daremo minna kieteku yumewo mita
午夜里 房间的宽敞与寂静
真夜中の 部屋の广さと静寂が
mayonakano heyano hirosato seijyakuga
对著心跳反击
胸につっかえて
muneni tukkaete
渐渐地 无法顺利呼吸
上手に 息ができなくなる
jyouzuni ikigadeki nakunaru
(Shout!!)
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugoro nisa
试着跳了进去 而在那同时
飞び込んでみたら そしたら
tobikonde mitara sositara
一定能够像睡著般 消失
きっと眠るように 消えていけるんだ
kitto nemuru youni kieteike runda
没有我的早晨
仆のいない朝は
bokuno inai asawa
会比现在更加地 美好上无数倍
今よりずっ之 素晴らしくて
imayori zutto subarasi kute
一切的齿轮都完整地咬合
全ての齿车が噛み合った
subete no hakuruma ga kamiatta
一定 会是那样的世界
きっ之 そんな世界だ
kitto sonna sekaida原唱:炉心融解

表示这首歌很好听=w=
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式