求哥特萝莉侦探事件簿主题曲歌词
展开全部
ずっと 前から决まっていたような
zutto maekara kimatte I tayouna
远い昔からわかってたような
tooi mu kashi kara wa katte tayouna
见えない 线の上をたどるように
mienai sen no ueo ta doruyouni
导かれ出逢い 交差するSaison
michibika re deai kousasuru Saison
背中合わせの 光と影のように
senaka awaseno hikari to kage noyouni
强くひかれる Mystification
tsuyoku hikareru Mystification
耳元で 嗫き呼ぶ 声に振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち 开かれていたトビラ
kizukanu uchi hirakarete ita Tobira
少しの偶然と必然を つなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き 始めた 二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsu no Histoire Ah
记忆の糸をたぐり寄せるように
kioku no itoo taguri yoseru youni
パズルの 隙间を埋めてくように
Padzuru no sukima o umeteku youni
语り継がれる 运命にも似た
katari tsuga reru unmeini mo nita
长い 道のりの 先にある Maintenant
nagai michi no rino sakini aru Maintenant
一つ一つの 刹那に 刻まれた
hitotsu hitotsu no setsunani kizamareta
揺らぐことない La clef a verite
yuragu kotonai La clef a verite
手招きされるように 近付けば见える谜
temane kisare ru youni chikazukeba mieru nazo
知らず知らずに 巻き込まれて行く
shirazu shira zuni maki komarete iku
まだ知らない世界 新しくめくる度に
mada shiranai sekai atarashi ku mekuru tabini
解き明かされる 确かな Histoire Ah
toki akasareru tashikana Histoire Ah
いつか见た 梦の奥で
itsuka mita yume no okude
いつも 感じていたReposer
itsumo kanjiteita Reposer
どこか 儚く 懐かしい 声
dokoka hakanaku natsukashii koe
耳元で 嗫き呼ぶ 声に 振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち 开かれていたトビラ
kizukanuuchi hirakarete ita Tobira
少しの 偶然と必然をつなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き 始めた 二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsuno Histoire Ah
ずっと果てなく 続いて行く
zutto hate naku tsuzuite iku
zutto maekara kimatte I tayouna
远い昔からわかってたような
tooi mu kashi kara wa katte tayouna
见えない 线の上をたどるように
mienai sen no ueo ta doruyouni
导かれ出逢い 交差するSaison
michibika re deai kousasuru Saison
背中合わせの 光と影のように
senaka awaseno hikari to kage noyouni
强くひかれる Mystification
tsuyoku hikareru Mystification
耳元で 嗫き呼ぶ 声に振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち 开かれていたトビラ
kizukanu uchi hirakarete ita Tobira
少しの偶然と必然を つなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き 始めた 二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsu no Histoire Ah
记忆の糸をたぐり寄せるように
kioku no itoo taguri yoseru youni
パズルの 隙间を埋めてくように
Padzuru no sukima o umeteku youni
语り継がれる 运命にも似た
katari tsuga reru unmeini mo nita
长い 道のりの 先にある Maintenant
nagai michi no rino sakini aru Maintenant
一つ一つの 刹那に 刻まれた
hitotsu hitotsu no setsunani kizamareta
揺らぐことない La clef a verite
yuragu kotonai La clef a verite
手招きされるように 近付けば见える谜
temane kisare ru youni chikazukeba mieru nazo
知らず知らずに 巻き込まれて行く
shirazu shira zuni maki komarete iku
まだ知らない世界 新しくめくる度に
mada shiranai sekai atarashi ku mekuru tabini
解き明かされる 确かな Histoire Ah
toki akasareru tashikana Histoire Ah
いつか见た 梦の奥で
itsuka mita yume no okude
いつも 感じていたReposer
itsumo kanjiteita Reposer
どこか 儚く 懐かしい 声
dokoka hakanaku natsukashii koe
耳元で 嗫き呼ぶ 声に 振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち 开かれていたトビラ
kizukanuuchi hirakarete ita Tobira
少しの 偶然と必然をつなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き 始めた 二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsuno Histoire Ah
ずっと果てなく 続いて行く
zutto hate naku tsuzuite iku
追问
中文滴,有木有?
追答
〖似乎很早以前就已决定好〗
〖似乎遥远昔日就已知晓〗
〖宛如走在看不见的路线上一般〗
〖指引我们在交错的季节中相遇〗
〖仿如背靠背的光与影一般〗
〖充满强烈吸引人的神秘感〗
〖如果回应耳边细语的呼唤声〗
〖大门便在不知不觉中敞开〗
〖如同把一丝偶然与必然连起来〗
两人崭新的历史从此转动 Ah〗
〖就像把记忆之线拉到身边一样〗
〖就像渐渐填上谜底的缝隙一样〗
〖亦与相传至今的命运相似〗
〖存在于漫长路程的前方的现在〗
〖一个个刹那中刻记着〗
〖毫不动摇地揭开真相的关键〗
〖宛若向我招手 稍微接近谜团便浮现〗
〖不知不觉间便被卷入其中〗
〖当未知的世界翻开新一页之时〗
〖确实的历史便已被解明 Ah〗
〖曾经见过的梦中深处〗
〖一直都感觉到无比舒适〗
〖某处传来怀念的虚幻声音〗
〖如果回应耳边细语的呼唤声〗
〖大门便在不知不觉中敞开〗
〖如同把一丝偶然与必然连起来〗
〖两人崭新的历史从此转动 Ah〗
〖永无止境地延续下去〗
展开全部
主题曲:「Destin Histoire」
歌手:吉木りさ(吉木梨纱)
填 词:渡部紫绪
谱 曲:坂部刚
所属专辑:Destin Histoire
ずっと前から决まっていたような〖似乎很早以前就已决定好〗
远い昔からわかってたような〖似乎遥远昔日就已知晓〗
见えない线の 上をたどるように〖宛如走在看不见的路线上一般〗
导かれ出逢い 交差する Saison〖指引我们在交错的季节中相遇〗
背中合わせの 光と影のように〖仿如背靠背的光与影一般〗
强く引かれる Mystification〖充满强烈吸引人的神秘感〗
耳元で嗫き呼ぶ声に振り向けば〖如果回应耳边细语的呼唤声〗
気付かぬうち 开かれてたトビラ〖大门便在不知不觉中敞开〗
少しの偶然と 必然をつなぐように〖如同把一丝偶然与必然连起来〗
动き始めた二つの Histoire Ah〖两个崭新的历史从此转动 Ah〗
记忆の糸をたぐり寄せるように〖就像把记忆之线拉到身边一样〗
パズルの隙间を埋めてくように〖就像渐渐填上谜底的缝隙一样〗
语り継がれる 运命にも似た〖亦与相传至今的命运相似〗
长い道のりの先にある Maintenant〖存在于漫长路程的前方的现在〗
一つ一つの刹那に刻まれた〖一个个刹那中刻记着〗
揺らぐことない La clef a verite〖毫不动摇地揭开真相的关键〗
手招きされるように 近付けば见える谜〖宛若向我招手 稍微接近谜团便浮现〗
知らず知らずに 巻き込まれて行く〖不知不觉间便被卷入其中〗
まだ知らない世界 新しくめくる度に〖当未知的世界翻开新一页之时〗
解き明かされる确かな Histoire Ah〖确实的历史便已被解明 Ah〗
いつか见た梦の奥で〖曾经见过的梦中深处〗
いつも感じていた Reposer〖一直都感觉到无比舒适〗
どこか儚く 懐かしい声〖某处传来怀念的虚幻声音〗
耳元で嗫き呼ぶ声に振り向けば〖如果回应耳边细语的呼唤声〗
気付かぬうち 开かれてたトビラ〖大门便在不知不觉中敞开〗
少しの偶然と必然をつなぐように〖如同把一丝偶然与必然连起来〗
动き始めた二つの Histoire Ah〖两个崭新的历史从此转动 Ah〗
ずっと果てなく続いて行く〖永无止境地延续下去〗
歌手:吉木りさ(吉木梨纱)
填 词:渡部紫绪
谱 曲:坂部刚
所属专辑:Destin Histoire
ずっと前から决まっていたような〖似乎很早以前就已决定好〗
远い昔からわかってたような〖似乎遥远昔日就已知晓〗
见えない线の 上をたどるように〖宛如走在看不见的路线上一般〗
导かれ出逢い 交差する Saison〖指引我们在交错的季节中相遇〗
背中合わせの 光と影のように〖仿如背靠背的光与影一般〗
强く引かれる Mystification〖充满强烈吸引人的神秘感〗
耳元で嗫き呼ぶ声に振り向けば〖如果回应耳边细语的呼唤声〗
気付かぬうち 开かれてたトビラ〖大门便在不知不觉中敞开〗
少しの偶然と 必然をつなぐように〖如同把一丝偶然与必然连起来〗
动き始めた二つの Histoire Ah〖两个崭新的历史从此转动 Ah〗
记忆の糸をたぐり寄せるように〖就像把记忆之线拉到身边一样〗
パズルの隙间を埋めてくように〖就像渐渐填上谜底的缝隙一样〗
语り継がれる 运命にも似た〖亦与相传至今的命运相似〗
长い道のりの先にある Maintenant〖存在于漫长路程的前方的现在〗
一つ一つの刹那に刻まれた〖一个个刹那中刻记着〗
揺らぐことない La clef a verite〖毫不动摇地揭开真相的关键〗
手招きされるように 近付けば见える谜〖宛若向我招手 稍微接近谜团便浮现〗
知らず知らずに 巻き込まれて行く〖不知不觉间便被卷入其中〗
まだ知らない世界 新しくめくる度に〖当未知的世界翻开新一页之时〗
解き明かされる确かな Histoire Ah〖确实的历史便已被解明 Ah〗
いつか见た梦の奥で〖曾经见过的梦中深处〗
いつも感じていた Reposer〖一直都感觉到无比舒适〗
どこか儚く 懐かしい声〖某处传来怀念的虚幻声音〗
耳元で嗫き呼ぶ声に振り向けば〖如果回应耳边细语的呼唤声〗
気付かぬうち 开かれてたトビラ〖大门便在不知不觉中敞开〗
少しの偶然と必然をつなぐように〖如同把一丝偶然与必然连起来〗
动き始めた二つの Histoire Ah〖两个崭新的历史从此转动 Ah〗
ずっと果てなく続いて行く〖永无止境地延续下去〗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询