
求问日语高手ぽーっとする是什么意思?不要机器的翻译。
1个回答
展开全部
ぽーっと 其实是一个拟声词
する 是动词原形
所以ぽーっとする 就是指发呆
する 是动词原形
所以ぽーっとする 就是指发呆
追问
那“恋にぽーっとする”怎么翻译比较好?
追答
就这一句吗?
那应该是
陷在恋爱中
的意思吧
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
那“恋にぽーっとする”怎么翻译比较好?
就这一句吗?
那应该是
陷在恋爱中
的意思吧
类别
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
说明
0/200